Belén Cuadra
banner
bcuadra.bsky.social
Belén Cuadra
@bcuadra.bsky.social
Traductora, sinófila, yoguini.
Doctora en lingüística china y traducción.
#chino #traducción
«Blue, blue is the grass about the river».
Reposted by Belén Cuadra
Judy Garland first introduced audiences to “Have Yourself a Merry Little Christmas” when she sang it in the 1944 film “Meet Me in St. Louis.” Eighty years after its release, the song continues to enchant listeners and inspire the musicians who take it on. nyti.ms/3BJQPQ3
December 18, 2024 at 7:31 PM
Reposted by Belén Cuadra
Buenos días, cineasiáticos. La gastronomía es uno de los elementos mas recurrentes en el cine. Así que iniciamos la jornada del martes con un fotograma de la espléndida película de Ang Lee, Comer, beber y amar. Bon apetite.
November 26, 2024 at 7:21 AM
Reposted by Belén Cuadra
¡Y GANÓ! Enhorabuena a Yang Shuang-zi y a Lin King. Ojalá este premio consiga atraer el interés de alguna editorial española.
November 21, 2024 at 4:31 AM
Reposted by Belén Cuadra
Esta novela de #楊双子 Yang Shuang-zi está en boca de todos porque su traducción al inglés, a cargo de #金翎 Lin King, es la primera obra taiwanesa que opta al National Book Award de Estados Unidos en la categoría de literatura traducida. El 1 de octubre sabremos si es finalista.
#TaiwanTravelogue
#臺灣漫遊錄
September 23, 2024 at 5:38 AM
“[…] para muchas personas, la impresión de la ciencia ficción proviene de las películas, que en su mayoría son solo historias sobre la lucha entre el bien y el mal.” Ted Chiang, en ABC:
archive.is/2024.11.08-0...
archive.is
November 19, 2024 at 8:50 AM
Reposted by Belén Cuadra
November 18, 2024 at 7:47 PM
November 18, 2024 at 7:35 PM