У 1998 році на аукціоні Christie's оригінал книги Джеффрі Чосера «Кентерберійські оповіді» було продано за 4 621 500 фунтів стерлінгів — це світовий рекорд вартості книги.
(а в нас є перший том усього за 275 гривень): astrolabium.com.ua/kenterberijs...
У 1998 році на аукціоні Christie's оригінал книги Джеффрі Чосера «Кентерберійські оповіді» було продано за 4 621 500 фунтів стерлінгів — це світовий рекорд вартості книги.
(а в нас є перший том усього за 275 гривень): astrolabium.com.ua/kenterberijs...
«Двоє пронеслися зовсім поруч. Прапорці на похилених уперед спинах майоріли й гучно лопотіли. Вони несли знак сколопендри, що ним у війську Такеди позначалися сигнальники. До їхнього загону приймали лише найкращих їздців».
«Двоє пронеслися зовсім поруч. Прапорці на похилених уперед спинах майоріли й гучно лопотіли. Вони несли знак сколопендри, що ним у війську Такеди позначалися сигнальники. До їхнього загону приймали лише найкращих їздців».
Щороку 11 листопада в США відзначають День ветеранів. Це національне свято на честь людей, які служили у збройних силах США.
День ветеранів співпадає з іншими святами, включаючи День перемир'я і День пам'яті, а також річницею закінчення Першої світової війни 11 листопада 1918 року.
Щороку 11 листопада в США відзначають День ветеранів. Це національне свято на честь людей, які служили у збройних силах США.
День ветеранів співпадає з іншими святами, включаючи День перемир'я і День пам'яті, а також річницею закінчення Першої світової війни 11 листопада 1918 року.
Пам’ятаю, як учасники декількох топових кланів на нашому сервері зустрілися в реалі та влаштували махач, а справа дійшла до поліції.
Пам’ятаю, як учасники декількох топових кланів на нашому сервері зустрілися в реалі та влаштували махач, а справа дійшла до поліції.
«Це неабияке досягнення — оживити Лондон часів Регентства і показати персонажів, які говорять і діють так, як люди того часу і місця. І все це без надмірної старомодності чи дивацтва в манерах».
Chicago Sunday Tribune
«Це неабияке досягнення — оживити Лондон часів Регентства і показати персонажів, які говорять і діють так, як люди того часу і місця. І все це без надмірної старомодності чи дивацтва в манерах».
Chicago Sunday Tribune
Перший український переклад казки-алегорії «Колгосп тварин» — в новій серії Astrolabe Book Collection за унікальною для українського книжкового ринка ціною 130 гривень: astrolabium.com.ua/kolgosp_tvar...
Перший український переклад казки-алегорії «Колгосп тварин» — в новій серії Astrolabe Book Collection за унікальною для українського книжкового ринка ціною 130 гривень: astrolabium.com.ua/kolgosp_tvar...
Фото: Блек Френсіс і Кім Діл. 1988 рік
Фото: Блек Френсіс і Кім Діл. 1988 рік
Замовляйте наперед сьогодні: astrolabium.com.ua/viter_lis_vo...
Замовляйте наперед сьогодні: astrolabium.com.ua/viter_lis_vo...
В людей, щоб Правду вічну осягнуть;
І сам тоді я засудив охоче
Думок своїх бундючних каламуть.
Торквато Тассо
Визволений Єрусалим
З італійської переклав Максим Стріха
Проілюстрував Олег Кіналь
В людей, щоб Правду вічну осягнуть;
І сам тоді я засудив охоче
Думок своїх бундючних каламуть.
Торквато Тассо
Визволений Єрусалим
З італійської переклав Максим Стріха
Проілюстрував Олег Кіналь
«Тоді Цезар з трьома легіонами вирушив у третю нічну варту з табору. Ударивши по гельветах, які не сподівалися нападу й не були готові до бою, багатьох з них порубав; інші врятувалися втечею та сховалися в навколишніх лісах».
Ґай Юлій Цезар
Записки про Ґалльську війну
«Тоді Цезар з трьома легіонами вирушив у третю нічну варту з табору. Ударивши по гельветах, які не сподівалися нападу й не були готові до бою, багатьох з них порубав; інші врятувалися втечею та сховалися в навколишніх лісах».
Ґай Юлій Цезар
Записки про Ґалльську війну
Перший український переклад японського історичного роману!
Замовляйте наперед сьогодні: astrolabium.com.ua/viter_lis_vo...
Перший український переклад японського історичного роману!
Замовляйте наперед сьогодні: astrolabium.com.ua/viter_lis_vo...
Невдовзі після 7 години ранку 1 листопада 1918 року сотник Дмитро Вітовський доповів, що українські вояки опанували столицю тепер уже колишнього королівства Галіції та Лодомерії.
Олександр Дєдик
«Бої у Львові. 1–21 листопада 1918 року»
Невдовзі після 7 години ранку 1 листопада 1918 року сотник Дмитро Вітовський доповів, що українські вояки опанували столицю тепер уже колишнього королівства Галіції та Лодомерії.
Олександр Дєдик
«Бої у Львові. 1–21 листопада 1918 року»
Роман Ясусі Іноуе «Вітер, ліс, вогонь, гора» у блискучому перекладі Ігоря Дубінського оздоблено тридцятьма гостросюжетними ілюстраціями Олега Кіналя. Книга також міститиме мапи Японії того періоду.
Роман Ясусі Іноуе «Вітер, ліс, вогонь, гора» у блискучому перекладі Ігоря Дубінського оздоблено тридцятьма гостросюжетними ілюстраціями Олега Кіналя. Книга також міститиме мапи Японії того періоду.
Книги Урсули Познанскі, які розійшлися накладом понад два мільйони примірників, перекладено більш ніж тридцятьма мовами!
Книги Урсули Познанскі, які розійшлися накладом понад два мільйони примірників, перекладено більш ніж тридцятьма мовами!
Один з найвизначніших романів Дзюньïтiро Танідзакі, який не ризикували перекладати європейськими мовами до 1982 року!
Унікальне українське видання роману «Ламаний хрест», для якого перекладач Ігор Дубінський спеціально створив штучний діалект — осацький діалект української мови.
Один з найвизначніших романів Дзюньïтiро Танідзакі, який не ризикували перекладати європейськими мовами до 1982 року!
Унікальне українське видання роману «Ламаний хрест», для якого перекладач Ігор Дубінський спеціально створив штучний діалект — осацький діалект української мови.
«Колгосп тварин» — перший переклад — в новій серії Astrolabe Book Collection!
Перший український переклад казки-алегорії Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» був опублікований 1947 року і призначався для українських біженців, які перебували в таборах переміщених осіб.
«Колгосп тварин» — перший переклад — в новій серії Astrolabe Book Collection!
Перший український переклад казки-алегорії Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» був опублікований 1947 року і призначався для українських біженців, які перебували в таборах переміщених осіб.
Зображення — уривок з книжечки «Потуги литературнаго сепаратизма» (Кіевъ, 1883. - 39 с.) про страшну діяльність українофілів і непотрібність української мови, де автор, зокрема, аналізує «Читанку», видану в 1880 роках.
Зображення — уривок з книжечки «Потуги литературнаго сепаратизма» (Кіевъ, 1883. - 39 с.) про страшну діяльність українофілів і непотрібність української мови, де автор, зокрема, аналізує «Читанку», видану в 1880 роках.
Ярина Тарасюк подарувала українським читачам аристократизм роману Лоранс Плазне «Любов сама», провокативну сатиру «З жінками по-доброму не можна», і величне батальне полотно Патріка Рамбо «Битва».
Ярина Тарасюк подарувала українським читачам аристократизм роману Лоранс Плазне «Любов сама», провокативну сатиру «З жінками по-доброму не можна», і величне батальне полотно Патріка Рамбо «Битва».
Видавництво «Астролябія» має за честь співпрацювати з цим рідкісним на наш час фахівцем і сподівається за час нашого життя багато чого разом із ним реалізувати.
Видавництво «Астролябія» має за честь співпрацювати з цим рідкісним на наш час фахівцем і сподівається за час нашого життя багато чого разом із ним реалізувати.