Odd! I just checked Spanish subtitles and they use She/her, whilst in French and Italian they keep it completely neutral despite the language having as many gendered words.
It could be inferred that the inconsistency is only found within the translators' personal choice, which means it isn't canon.
November 15, 2024 at 2:24 PM
Odd! I just checked Spanish subtitles and they use She/her, whilst in French and Italian they keep it completely neutral despite the language having as many gendered words.
It could be inferred that the inconsistency is only found within the translators' personal choice, which means it isn't canon.