by Nathaniel Miller, PhD Arabic Literature and author of The Emergence of Arabic Poetry (Penn Press, 2024).
All screenshots are from the ʿAbd al-Ḥamīd edition.
inna l-jabbāna ḥatfuhū min fawqih
Said on the impossibility of avoiding one's fate.
inna l-jabbāna ḥatfuhū min fawqih
Said on the impossibility of avoiding one's fate.
But what if you want to actually talk about a long penis? There is a single word, uyārī, meaning "having a large penis."
But what if you want to actually talk about a long penis? There is a single word, uyārī, meaning "having a large penis."
🪡
"The cure for a rip is to sew it up."
inna dawāʾa sh-shaqqi an taḥūṣahū
Apparently this is actually just said when someone tears something and patches it.
🪡
"The cure for a rip is to sew it up."
inna dawāʾa sh-shaqqi an taḥūṣahū
Apparently this is actually just said when someone tears something and patches it.
استنسر /istansara/
"become eagle-like" 🦅
🦅
"In our country the little birds become eagles"
inna l-bughātha bi-arḍinā yastansir
Said when someone or something weak becomes powerful.
استنسر /istansara/
"become eagle-like" 🦅
🦅
"In our country the little birds become eagles"
inna l-bughātha bi-arḍinā yastansir
Said when someone or something weak becomes powerful.
🦅
"In our country the little birds become eagles"
inna l-bughātha bi-arḍinā yastansir
Said when someone or something weak becomes powerful.
يا سلح الغراب
يا سلح الغراب
🥛
A medieval account of hangriness:
They say some man once alit with a tribe he was angry with. On top of that he was hungry. They poured him some rathīʾa (a mixture of sour and fresh milk) and his anger abated.
🥛
A medieval account of hangriness:
They say some man once alit with a tribe he was angry with. On top of that he was hungry. They poured him some rathīʾa (a mixture of sour and fresh milk) and his anger abated.
🔥
"Barājim's envoy is truly wretched."
inna sh-shaqiyya wāfidu l-barājim
Said when someone inadvertently brings about their own destruction.
There's a story about a pre-Islamic king who burned people alive that explains this one:
🔥
"Barājim's envoy is truly wretched."
inna sh-shaqiyya wāfidu l-barājim
Said when someone inadvertently brings about their own destruction.
There's a story about a pre-Islamic king who burned people alive that explains this one:
🐎
"You can tell a fine horse by its teeth."
inna l-jawāda ʿaynuhū firāruh
Said when you can tell about the true value of someone or something from their appearance.
🐎
"You can tell a fine horse by its teeth."
inna l-jawāda ʿaynuhū firāruh
Said when you can tell about the true value of someone or something from their appearance.
"People with a job to do are forgetful."
inna l-muwaṣṣayna banū sahwān
It is used of someone who fails to complete a task they've been given.
"People with a job to do are forgetful."
inna l-muwaṣṣayna banū sahwān
It is used of someone who fails to complete a task they've been given.
🐪
"Some plants of spring can kill when too much is eaten."
inna mimmā yunbitu r-rabīʿ mā yaqtulu ḥabaṭan aw yulimm
Said when discouraging excessiveness in anything.
🐪
"Some plants of spring can kill when too much is eaten."
inna mimmā yunbitu r-rabīʿ mā yaqtulu ḥabaṭan aw yulimm
Said when discouraging excessiveness in anything.
"The lone traveller crosses no land and spares no mount."
It's used when someone does something to excess, like a traveler going ahead of companions, to the point where they don't achieve their original goal.
"The lone traveller crosses no land and spares no mount."
It's used when someone does something to excess, like a traveler going ahead of companions, to the point where they don't achieve their original goal.
إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا
إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا