aonghas mck
aonghasm.bsky.social
aonghas mck
@aonghasm.bsky.social
📝 Oileanach gàidhlig @ SMO
🎮 Neach-leasachaidh geamannan bhideo
🏳️‍⚧️ Cuìer

e/esan

Cunntas beurla: @innes.bsky.social
Rud a dh'ionnsaich mi an-diugh:

Cleachdaidh sinn "deas" gus ciallachadh an dà chuid "south" agus "right", o chionn 's gun tàinig na h-àirdean combaist uile bho chuideigin na sheasamh mu choinneamh èirigh na grèine—bhiodh "south" air a làimh dheis
November 17, 2025 at 7:35 PM
Reposted by aonghas mck
November 15, 2025 at 3:26 PM
Chaidh iomradh a thoirt air a' bhaile anns a bheil mi a' fuireach!! ᵃⁿⁿ ᵃⁿ ᵗᵃᶦˢᵇᵉᵃⁿᵃᵈʰ ᵐᵘ ᵗʰᵘᵇᵃᶦˢᵗᵉᵃⁿ ᵐᵃʳᵇʰᵗᵃᶜʰ ᵃᶦʳ ᵃⁿ ᴬ⁹
September 15, 2025 at 7:46 PM
ann an inbhir nis, a' faicinn film goirid Keino 😬
August 30, 2025 at 2:12 PM
bha mise ann am moshpit seo lmao
Gaelic metalcore at Belladrum Festival this Saturday.

Fhuair sinn moshpit aig 1f
August 4, 2025 at 8:29 AM
hmmm 🤔
May 13, 2025 at 3:59 PM
Reposted by aonghas mck
tha seo a' toirt nam chuimhne gum bi daoine ann am Barcelona a' cleachdadh "taobh nam beann" agus "taobh na mara" airson comharraidhean, agus chan ann a-mhàin ann am Barcelona fhèin - bidh iad ga dhèanamh fiù's thall-thairis, nuair nach eil beanntan neo muir ri'm faicinn!
May 7, 2025 at 7:53 AM
tha seo air m' eanchainn a bhriseadh
May 7, 2025 at 7:42 AM
's ann le tlachd a tha mi air Keino a thoirt air ais dhan leabharlann
May 6, 2025 at 12:43 PM
seachdain nan deuchainnean, tha mi ro aosda seo a dhèanamh
May 4, 2025 at 9:52 AM
Reposted by aonghas mck
Là Bealltainn agus Là an Luchd-Obrach Eadar-Nàiseanta sona dhuibh uile! Airson a chomharrachadh, seo eadar-theangachadh den Internationale a sgrìobh mi o chionn còrr air 10 bliadhna (le atharrachadh neo dhà)
May 1, 2025 at 2:58 PM
Reposted by aonghas mck
Familiarise yourself with digital resources!
Historic Environment Scotland has a Gaelic thesaurus that provides translations of vocabulary related to the historic environment: buff.ly/xUnZHNf

#Gàidhlig #Gaelic #Cleachdi
Gaelic Thesaurus | Public Body for Scotland's Historic Environment
HES have created this Gaelic Thesaurus to provide users with translations from English to Gaelic and Gaelic to English for vocabulary relevant to safeguarding Scotland's historic environment.
buff.ly
April 25, 2025 at 1:04 PM
Reposted by aonghas mck
looking for inspiration for Independent Bookstore Day on the 26th? I've assembled a long list of books translated into English from denied/marginalized languages that are currently in print: anduilleaggheal.neocities.org/claran-leugh...

why not ask your local bookstore about ordering some of them?
welcome to the denied-language bookstore / an duilleag gheal
anduilleaggheal.neocities.org
April 25, 2025 at 8:29 PM
buannachd eile: ma chuirear google anns a' ghàidhlig cha nochd gemini AI bullshit idir
April 26, 2025 at 5:47 AM
abair clas snog an-diugh, a' dèanamh leabhraichean beaga ri chèile leis na cuimhneachan a th' againn bho Ghàidhlig is Conaltradh
April 4, 2025 at 10:12 AM
nochd ròn gu math faisg is a' coimhead orm fhad 's a bha mi a' snàmh an-dè :)
April 2, 2025 at 8:16 AM
a' chiad uair ann an greis gun do dh'fhaighnich pàiste orm "are you a man or a women??", agus air Latha Eadar-Nàiseanta Faicsinneachd nan Tar-Ghnèitheach cuideachd
March 31, 2025 at 5:46 PM
Nì mi fiughar ri seo!
www.evertype.com/books/hobbit...
J.R.R. Tolkien's The Hobbit – in Scottish Gaelic
www.evertype.com
March 23, 2025 at 7:44 AM
Chunnaic mi neas (stoat, a rèir nature.scot) sa ghàradh madainn an-diugh!! a' bocail air mullach a' bhalla 😊
March 22, 2025 at 12:50 PM
abair àite
March 20, 2025 at 5:55 PM
Reposted by aonghas mck
abair latha brèagha a thaobh snàmh
March 18, 2025 at 4:58 PM
pasgain lever-arch a tha gu tùr saor an-asgaidh, seo an latha às fheàrr de mo bheatha
March 17, 2025 at 4:42 PM