banner
subcomm.bsky.social
@subcomm.bsky.social
SubComm is an initiative intended to bring together professional subtitlers and researchers with an interest in subtitling.
Pinned
We are excited to share this new open access article where we explore avt practitioners' and researchers' views on collaborative research. Thank you to all the study participants, and to the SubComm community for inspiring us and helping us develop our ideas!

www.tandfonline.com/doi/full/10....
Investigating academic-practitioner collaboration in Audiovisual Translation Studies
In audiovisual translation (AVT), there has been an increase in academic research that engages with practitioners, but there is still room for more progress. In this article, we explore the finding...
www.tandfonline.com
Join us for another fun chat with our friends @subtleuk.bsky.social!
We're excited to announce another joint event with @subcomm.bsky.social! This time, we'll be discussing and questioning client subtitling guidelines, which can often seem arbitrary and non-applicable.
November 10, 2025 at 6:09 PM
Exciting SubComm news! We will be hosting the first ever SubComm Symposium next February, because we want to provide a free forum for researchers to share their work with practitioners. Submit your abstracts by 28 Nov, and join us at the symposium on 27 Feb! More information: subcomm.co.uk/events/
Events – SubComm
subcomm.co.uk
October 10, 2025 at 4:24 PM
Happy International Translation Day! We are looking forward to continuing the celebration with our subtitle chat tomorrow. #ITD2025
Happy International Translation Day! Join us for our Subtitle Chat tomorrow - share your story with @subcomm.bsky.social. Still time to sign up and join us on zoom tomorrow at 3pm! www.subcomm.co.uk/events
September 30, 2025 at 7:54 PM
Happy Friday! We wrote a blog post to share some updates from the past few months and to remind you of the upcoming Subtitle Chat. If you'd like to read about our recent publications and past and future SubComm activities, click below!

subcomm.co.uk/uncategorize...
SubComm Updates  – SubComm
subcomm.co.uk
September 26, 2025 at 4:35 PM
Subtitle Chats are back! If you are an academic, professional or student interested in subtitling, please join us (on Zoom) on 1 October at 3pm UK/Irish time. Our theme is Share Your Story, and we look forward to hearing about your career paths. Register here: events.humanitix.com/subtitle-cha...
Subtitle Chats: Share your story
An online networking event for academics, practitioners, and anyone else interested in subtitling.
events.humanitix.com
September 19, 2025 at 12:17 PM
Reposted
Dorothea Baur at the FIT World Congress. If you want to catch more conversations about AI, language, translation and interpreting, you can still register for streaming access and also watch the recording of this keynote and the rest of the streamed content until Sunday. More info: fit2025.org
September 4, 2025 at 8:42 AM
Reposted
The full programme of the FIT World Congress has now been published, and to celebrate, you can register at a reduced rate until 27 July! I will be there to moderate a panel on audiovisual translation, and looking forward to seeing many interesting talks.

See you in Geneva!

fit2025.org
Home page - XXIII FIT World Congress
fit2025.org
July 7, 2025 at 12:27 PM
Here is a new article from me on usability and subtitling. I hope it's interesting to both researchers and practitioners, and if anyone is interested, I'd love to test the concepts in practice one day!

- Tiina
I'm pleased to share that my article on user-centered subtitling has been published by the Journal of Audiovisual Translation. The aim of the article is to explore how the ideas of usability and user-centeredness could help us create audience-friendly subtitles. jatjournal.org/index.php/ja...
User-Centred Subtitling: Usability as an Assessment and Process Framework for Interlingual Subtitles | Journal of Audiovisual Translation
jatjournal.org
July 2, 2025 at 12:35 PM
Come chat with us on 24 April!
Got your tickets yet for our joint meetup with @subcomm.bsky.social?

Practitioners and researchers: What do you want to know about one another? And what do you think they should know about you?

Open to all practitioners and academics in AVT and accessibility.

Sign up for free via the link in bio!
April 12, 2025 at 8:29 AM
Reposted
What a great initiative by SUBTLE – the Subtitlers'​ Association - @subtleuk.bsky.social, and SubComm - @subcomm.bsky.social 🤩
Don’t miss out – join for an informal chat and a fantastic networking opportunity with fellow AVT practitioners and researchers! 🎤🎞️✨
SUBTLE's joining forces with @subcomm.bsky.social through an open chat between AVT academics and practitioners.

What do you want to know about one another? And what do you think they should know about you?

Open to all practitioners and academics in AVT/accessibility.

Sign up via the link in bio!
April 7, 2025 at 6:15 PM
We are very excited to team up with @subtleuk.bsky.social for a chat that aims to bring together AVT/accessibility academics and practitioners. Join us on 24 April to meet some nice people and exchange ideas about audiovisual translation and research!
SUBTLE's joining forces with @subcomm.bsky.social through an open chat between AVT academics and practitioners.

What do you want to know about one another? And what do you think they should know about you?

Open to all practitioners and academics in AVT/accessibility.

Sign up via the link in bio!
April 4, 2025 at 1:26 PM
Thank you for sharing our infographics, @ata-avd.bsky.social!
April 1, 2025 at 2:08 PM
Hello everyone! If you missed our recent Subtitle Chat, you can now read a recap on our blog to find out what we talked about. Thank you to everyone who was there, and see you next time!

subcomm.co.uk/subtitle-cha...
Subtitle Chat Recap: My best professional collaboration experience – SubComm
subcomm.co.uk
February 12, 2025 at 10:50 AM
Reposted
We're excited to announce our new yearly initiative, SUBTLE's AVT Heroes of the Year! These people and efforts had a particularly positive impact on our industry in 2024. Thank you for your tireless work! It doesn't go unnoticed.

Read all about them in our blog (link in bio). (1/7)

#AVTHeroes
January 31, 2025 at 10:32 AM
Thank you, @subtleuk.bsky.social! This is a huge honour for us, we are touched that our work is being noticed. It's been such a pleasure to work, and have fun, with all of you, and we hope there is much more to come this year. ❤️
January 31, 2025 at 3:43 PM
Today's Subtitle Chat will start in about two hours, i.e. 1pm, UK time. The Zoom link should have gone out to everyone who has registered, but if you didn't receive it, or if you'd like to join the chat but haven't registered, contact us and you'll receive the link. See you soon!
January 24, 2025 at 11:04 AM
We are excited to share this new open access article where we explore avt practitioners' and researchers' views on collaborative research. Thank you to all the study participants, and to the SubComm community for inspiring us and helping us develop our ideas!

www.tandfonline.com/doi/full/10....
Investigating academic-practitioner collaboration in Audiovisual Translation Studies
In audiovisual translation (AVT), there has been an increase in academic research that engages with practitioners, but there is still room for more progress. In this article, we explore the finding...
www.tandfonline.com
January 22, 2025 at 6:04 PM
Hello, Bluesky! We have arrived, and we hope to keep building this community of subtitling professionals and academics here. Please join us!
January 19, 2025 at 11:34 AM