Sabine Huynh
banner
shuynh.bsky.social
Sabine Huynh
@shuynh.bsky.social
French writer, poet, poetry translator
I've translated books by Gwendolyn Brooks, Laynie Browne, Katie Farris, Rodger Kamenetz, Ilya Kaminsky, Robert Kelly, Ada Limón, Seymour Mayne, Uri Orlev, Diane Seuss, Anne Sexton, etc.
www.sabinehuynh.com
Reposted by Sabine Huynh
Reading Robert Kelly 3
January 29, 2025 at 5:04 AM
Yes I did, I translated them all! 8 poetry collections by Anne Sexton. They came out in these gorgeous books published by the French feminist press Editions des femmes. I'm currently translating Sexton's last 2 collections, as well as the last poems she wrote, and a bunch of unpublished stuff.
January 29, 2025 at 9:33 AM
Reposted by Sabine Huynh
Poem by Robert Kelly in the lovely new issue of Antiphony journal
www.antiphonypress.com/items/untitl...
January 6, 2025 at 9:21 PM
Reposted by Sabine Huynh
Sun through clouds, we waltz
through shadows,
love's baton keeps time.

--a lune by Robert Kelly
January 7, 2025 at 3:09 AM
Reposted by Sabine Huynh
An excerpt from Jean-Christophe Bailly's “Cartesio” translated from the French by Samuel Martin, recently published in World Poetry Review, Issue 10. Check out worldpoetryreview.org for more newly released poetry in translation!
#poetry #translation
December 10, 2024 at 4:32 PM
Reposted by Sabine Huynh


Jacques Roubaud
(Dors, précédé de
Dire la poésie)
December 5, 2024 at 3:05 PM
Reposted by Sabine Huynh
Cédric Demangeot
(trad Petr Zavadil)
•c•S•
November 21, 2024 at 4:14 PM
One of the books I'm translating into French in 2025, for Le Castor Astral, a publishing house founded 50 years ago and which is based in Paris. I also translated Diane Seuss's frank: sonnets for them. 😍
Modern Poetry is out today in paperback. 💋
January 10, 2025 at 7:35 PM
Extrait du recueil de Donika Kelly, Bestiaire, éditions Unes, 2023. Traduit par Raluca Maria Hanea et François Heusbourg.
January 10, 2025 at 7:28 PM
Extrait du recueil Alouette, de Mérédith Le Dez (éditions Obsidiane/Le Manteau & la Lyre, 2023)
January 10, 2025 at 7:26 PM
Muriel Rukeyser, The Collected Poems of Muriel Rukeyser, University of Pittsburgh Press, 2005, p. 554.
January 10, 2025 at 7:24 PM
Reposted by Sabine Huynh
David Bowie nous a quittés il y a déjà neuf ans aujourd'hui... Prenez un casque, installez-vous confortablement et ouvrez ces 10 heures de documentaires, d'entretiens pour plonger à la source du génie de cet homme aux mille facettes.
➡️ l.franceculture.fr/t6k
January 10, 2025 at 3:17 PM
Reposted by Sabine Huynh
Sarabande will publish Katie’s and my translations of Lesyk’s powerful poems about life in Bucha, Ukraine during Russian invasion. It’s available for pre-order now on their website:
November 22, 2024 at 11:50 PM
Reposted by Sabine Huynh
An excerpt from “between the words of Villon” by Laure Gauthier, translated from the French by Heather Green, recently published in World Poetry Review, Issue 10. Check out more at worldpoetryreview.org!
November 19, 2024 at 4:15 PM
Reposted by Sabine Huynh
An excerpt from “Speaking Skin” by Sabine Huynh, translated from the French by Charlotte Mandell, recently published in World Poetry Review, Issue 10. Find more at worldpoetryreview.org!

@shuynh.bsky.social @avecsesdoigts.bsky.social
November 21, 2024 at 7:47 PM
Un poème pour Paul Celan et Ingeborg Bachmann.
Extrait du recueil Herbyers, paru chez Backland éditions en avril 2024 (finaliste du Prix Guillaume Apollinaire), dans la collection de poésie 'Montrer c'est dire", dirigée par Manuel Daull.
November 21, 2024 at 4:21 AM
Reposted by Sabine Huynh
Check out worldpoetryreview.org for the recently released Issue 10! This issue features poetry translated from Turkish, French, Italian, Spanish, and Chinese.
November 16, 2024 at 4:00 AM
Reposted by Sabine Huynh
An excerpt from Amelia Rosselli’s “The Document,” translated from the Italian by Roberta Antognini and Deborah Woodard, recently published in World Poetry Review Issue 10. Check out worldpoetryreview.org to read more from “The Document” and for more poetry in translation!
November 17, 2024 at 2:48 PM
Reposted by Sabine Huynh
November 14, 2024 at 7:43 PM
Reposted by Sabine Huynh
block note - oreille (ami-e, entends-tu) christinejeanney.net/block-note/a...
November 14, 2024 at 5:47 PM
A poem from Setting Sail - 60 Sonnets for the Boat People (Bruno Doucey Publishing, 2024, bilingual edition).
Un poème extrait de Prendre la mer - 60 sonnets pour les Boat People (éditions Bruno Doucey, 2024, édition bilingue).
www.editions-brunodoucey.com/products/pre...
November 14, 2024 at 8:25 AM
Reposted by Sabine Huynh
Reading Robert Kelly 2
#smallpoemsunday
March 3, 2024 at 7:42 PM
Reposted by Sabine Huynh
Reading Robert Kelly 3
#smallpoemsunday
March 3, 2024 at 7:44 PM
Reading Modern Poetry, Diane Seuss's latest collection.
November 14, 2024 at 8:02 AM