Net fäerten. Dat geet schonn.
=> info/projects/publications: doehmer.net
Und sie erinnern zugleich daran, dass akademische Integrität ein gemeinsames Versprechen bleibt, das alle Seiten immer wieder einlösen müssen.
Und sie erinnern zugleich daran, dass akademische Integrität ein gemeinsames Versprechen bleibt, das alle Seiten immer wieder einlösen müssen.
Within Germanic, it’s related to German ‘würgen’ and Dutch ‘wurgen’, which mean “to strangle”.
A little further down the family line, they’re related to Latin ‘urgēre’ (to press), which gave English ‘urgent’.
Click my new graphic to learn more:
Within Germanic, it’s related to German ‘würgen’ and Dutch ‘wurgen’, which mean “to strangle”.
A little further down the family line, they’re related to Latin ‘urgēre’ (to press), which gave English ‘urgent’.
Click my new graphic to learn more:
They all stem from a Proto-Indo-European word meaning “desired; loved”.
Zoom in on my new graphic to discover their stories:
They all stem from a Proto-Indo-European word meaning “desired; loved”.
Zoom in on my new graphic to discover their stories:
claws = 🦞
Claus = 🎅🏻
claws = 🦞
Claus = 🎅🏻
They say: Mäin däitsche Brain war net sou braining. 🧠
(Kontext: Eine luxemburgische Studentin in meinem Lux-Seminar, die aus Übungszwecken einen deutschen Text schreiben sollte und mit ihrer Leistung unzufrieden war.)
They say: Mäin däitsche Brain war net sou braining. 🧠
(Kontext: Eine luxemburgische Studentin in meinem Lux-Seminar, die aus Übungszwecken einen deutschen Text schreiben sollte und mit ihrer Leistung unzufrieden war.)
Aber mir fällt jetzt erst diese False Balance bei der kompakten Ansicht auf! Find ich nur mittel.
(Gesehen bei einem Podcast auf Spotify)
47 ❤️👎= 46❤️ + 1👎
Aber mir fällt jetzt erst diese False Balance bei der kompakten Ansicht auf! Find ich nur mittel.
(Gesehen bei einem Podcast auf Spotify)
47 ❤️👎= 46❤️ + 1👎
Deutsch / Englisch / Latein …
Deutsch / Englisch / Latein …
This needs to stop. 🤖
This needs to stop. 🤖
💁♀️
💁♀️
… just net op Lëtzebuergesch.
… just net op Lëtzebuergesch.
However, that's a coincidence. These words are entirely unrelated etymologically.
'Lassen' is related to English 'to let', while 'laisser' is related to 'lax'.
Click my new graphic for more:
However, that's a coincidence. These words are entirely unrelated etymologically.
'Lassen' is related to English 'to let', while 'laisser' is related to 'lax'.
Click my new graphic for more:
„Klare Verhältnisse im Sprachgebrauch würden die Integration von Neuankömmlingen erleichtern.“
Oder mol anescht gefrot: Wéi eng sollen eis staark Sprooche sinn?
1. Enger omnheemlech priviligeiert Vue op de Sujet. Sprooch zu LU ass fir vill Leit e reale Probleem.
an
2. Politeschen Illettrismus.
mäi Kommentar
www.wort.lu/politik/unse...
„Klare Verhältnisse im Sprachgebrauch würden die Integration von Neuankömmlingen erleichtern.“
Oder mol anescht gefrot: Wéi eng sollen eis staark Sprooche sinn?
Lachs&Kartoffel 🥔
Daily Duck! 🦆
Kids 👶
🤔
Lachs&Kartoffel 🥔
Daily Duck! 🦆
Kids 👶
🤔
(Gesehen auf einer Pappschachtel von Kirschtomaten)
(Gesehen auf einer Pappschachtel von Kirschtomaten)
>> GO LUXEMBOURG! ALLEZ LE LUXEMBOURG ! GITT LËTZEBUERG! <<
(gesi bei youtube)
>> GO LUXEMBOURG! ALLEZ LE LUXEMBOURG ! GITT LËTZEBUERG! <<
(gesi bei youtube)