Canúintí, focail, béaloideas, toibreacha, CLG. Mo thuairimí féin. Ard Mhacha/BÁC
Píosa breá agus trácht ar haidhfreáil (high-for-áil) fosta. Is cuimhin liom an ceann seo ó Iorras Aithneach a fheiceáil ....
Haidhfear Lá Mhic Dara .... 😁
Píosa breá agus trácht ar haidhfreáil (high-for-áil) fosta. Is cuimhin liom an ceann seo ó Iorras Aithneach a fheiceáil ....
Haidhfear Lá Mhic Dara .... 😁
*checks footnote*
"RINNE SÉ CARNÁN MÓR DE NA KNICK-KNACKS" 😳
*checks footnote*
"RINNE SÉ CARNÁN MÓR DE NA KNICK-KNACKS" 😳
tuairisc.ie/paiste-caint...
tuairisc.ie/paiste-caint...
Éisteoir as Árainn an lá dár gcionn is an seanfhocal seo aige:
Fear gan eolas a thiúrfadh cóilis ar ghabáiste.
Is dóigh gur seanfhocal an-áitiúil é sin nach bhfuil sna leabharthaí arsa mise...
Éisteoir as Árainn an lá dár gcionn is an seanfhocal seo aige:
Fear gan eolas a thiúrfadh cóilis ar ghabáiste.
Is dóigh gur seanfhocal an-áitiúil é sin nach bhfuil sna leabharthaí arsa mise...
Sár-phíosa iriseoireachta le @maitiuocoimin.bsky.social
"Tugadh ‘Féile Cannes na nGael’ air ag cruinniú amháin" 🤦🏻
Sár-phíosa iriseoireachta le @maitiuocoimin.bsky.social
"Tugadh ‘Féile Cannes na nGael’ air ag cruinniú amháin" 🤦🏻
Go mbeannaí Muire dhuit, is beannaím féin dhuit,
Is chughatsa a thánag ag gearán mo scéil leat,
Is a d'iarraidh leighis ar son Dé ort.'
Lá 'le Gobnait, naomhphátrún na mbeach. Grianghraif dá cuid toibreacha i mBaile Bhuirne agus i nDún Chaoin
Go mbeannaí Muire dhuit, is beannaím féin dhuit,
Is chughatsa a thánag ag gearán mo scéil leat,
Is a d'iarraidh leighis ar son Dé ort.'
Lá 'le Gobnait, naomhphátrún na mbeach. Grianghraif dá cuid toibreacha i mBaile Bhuirne agus i nDún Chaoin
Mise:
Mise:
We are saddened by the loss of Máirtín Ó Murchú, former senior professor and Director of SCS between 1987 and 1997.
rip.ie/death-notice...
We are saddened by the loss of Máirtín Ó Murchú, former senior professor and Director of SCS between 1987 and 1997.
rip.ie/death-notice...
Teachtaireacht an leabhair (dar liom féin agus mé in mo chonchobar ar ndóigh):
Níl cait le trust
Teachtaireacht an leabhair (dar liom féin agus mé in mo chonchobar ar ndóigh):
Níl cait le trust
heritagedata.maps.arcgis.com/apps/webappv...
heritagedata.maps.arcgis.com/apps/webappv...
focloiruichadhain.ria.ie/1/fuarnimhe/
focloiruichadhain.ria.ie/1/fuarnimhe/
"Sea,sea, ach ná bígí ag déanamh gleo" - éisteoir ar Iris Aniar fá agóid Bánú 😄
"Sea,sea, ach ná bígí ag déanamh gleo" - éisteoir ar Iris Aniar fá agóid Bánú 😄
Tá an leaidín beag ag iarraidh amharc ar Chiarraí.
Tá an leaidín beag ag iarraidh amharc ar Chiarraí.
Sa bhaile d'fhiafraigh mo bhean di tuige nár fhreagair sí í.
"Cos she asked me in English" ar sí 😅
Sa bhaile d'fhiafraigh mo bhean di tuige nár fhreagair sí í.
"Cos she asked me in English" ar sí 😅
Bhainfeadh sé an fhéasóg den chat
Bhainfeadh sé na cluasa den chat
Bhainfeadh sé na hadharca den eallach
Is dóigh go neart eile ann
1. Blowing half a pelican (Danish)
2. Blowing hats and hay (Norwegian)
3. Blowing a hoolie (Scots)
4. Wind so strong it could blow a pig on to its hind legs (Estonian)
5. It’s so windy one of the chickens laid the same egg three times (English)
Bhainfeadh sé an fhéasóg den chat
Bhainfeadh sé na cluasa den chat
Bhainfeadh sé na hadharca den eallach
Is dóigh go neart eile ann
@lillis.bsky.social ag gabháil 'Síos 'un tobair a ghuí'(Down to the river to pray). Tá sé go hálainn ar fad. Chuala mé é cupla seachtain ó shin agus chuaigh mé a chuartú.
Ag 2:00
www.rte.ie/radio/rnag/a...
@lillis.bsky.social ag gabháil 'Síos 'un tobair a ghuí'(Down to the river to pray). Tá sé go hálainn ar fad. Chuala mé é cupla seachtain ó shin agus chuaigh mé a chuartú.
Ag 2:00
www.rte.ie/radio/rnag/a...