I run the Warwick Prize for Women in Translation and Bristol Translates Summer School.
Thanks again to @edinburghup.bsky.social and @stedmundhall.bsky.social.
@bristoltranslates.bsky.social
@bristoltranslates.bsky.social
@institutocervantes.bsky.social is once again collaborating with the @bristoltranslates.bsky.social, aimed at translators at any stage of their career and language enthusiasts who wish to explore the world of literary translation. @bristoluni.bsky.social
@institutocervantes.bsky.social is once again collaborating with the @bristoltranslates.bsky.social, aimed at translators at any stage of their career and language enthusiasts who wish to explore the world of literary translation. @bristoluni.bsky.social
I was trying (failing) to say something about birdsong in Mallarmé and this little one shows up for moral support
I was trying (failing) to say something about birdsong in Mallarmé and this little one shows up for moral support
There is no limit on number of entries per publisher and no fee to enter - send all your eligible titles!
@thebookseller.com @rsliterature.bsky.social @wwborders.bsky.social
There is no limit on number of entries per publisher and no fee to enter - send all your eligible titles!
@thebookseller.com @rsliterature.bsky.social @wwborders.bsky.social
See the following link www.bristol.ac.uk/sml/translat... for our application form, full programme, and information about our tutors and speakers!
Andrew Shanks for Revelation Freshly Erupting: Collected Poetry by Nelly Sachs (@carcanet.bsky.social)
#TranslationPrizes
Andrew Shanks for Revelation Freshly Erupting: Collected Poetry by Nelly Sachs (@carcanet.bsky.social)
#TranslationPrizes
Thanks again to @edinburghup.bsky.social and @stedmundhall.bsky.social.
Thanks again to @edinburghup.bsky.social and @stedmundhall.bsky.social.
“Michael Hofmann’s taut, vivid and agile translation does eloquent justice to the inner and outer worlds of characters locked into private, and public, histories of doomed desires and broken dreams.”
“Michael Hofmann’s taut, vivid and agile translation does eloquent justice to the inner and outer worlds of characters locked into private, and public, histories of doomed desires and broken dreams.”
Read the announcement in full tinyurl.com/hebuubv3
Read the announcement in full tinyurl.com/hebuubv3