🏴 Proud representative of Caerfyrddin!
Without clear action, 1950s-born women face more distress.
@plaidcymru.bsky.social calls on the UK Government to act decisively to deliver long-overdue justice.
www.bbc.co.uk/news/article...
Without clear action, 1950s-born women face more distress.
@plaidcymru.bsky.social calls on the UK Government to act decisively to deliver long-overdue justice.
www.bbc.co.uk/news/article...
Ond dim addewidion pendant i sicrhau na fydd menywod a’u ganwyd yn y 1950au yn cael eu gadael ar ôl unwaith eto.
Mae @plaidcymru.bsky.social yn galw am weithredu cadarn i sicrhau’r cyfiawnder y mae'r menywod hyn wedi aros mor hir amdano
www.bbc.co.uk/news/article...
Ond dim addewidion pendant i sicrhau na fydd menywod a’u ganwyd yn y 1950au yn cael eu gadael ar ôl unwaith eto.
Mae @plaidcymru.bsky.social yn galw am weithredu cadarn i sicrhau’r cyfiawnder y mae'r menywod hyn wedi aros mor hir amdano
www.bbc.co.uk/news/article...
@plaidcymru.bsky.social calls for a Wales-specific impact assessment and urges the UK Government to halt reforms until their full implications are clear.
The upcoming budget must right these wrongs.
www.bbc.co.uk/news/article...
@plaidcymru.bsky.social calls for a Wales-specific impact assessment and urges the UK Government to halt reforms until their full implications are clear.
The upcoming budget must right these wrongs.
www.bbc.co.uk/news/article...
Mae @plaidcymru.bsky.social yn galw am asesiad effaith penodol i Gymru ac yn erfyn ar Lywodraeth y DU i atal y diwygiadau nes bod y goblygiadau’n glir.
Rhaid i’r gyllideb roi terfyn ar yr annhegwch hwn.
www.bbc.co.uk/news/article...
Mae @plaidcymru.bsky.social yn galw am asesiad effaith penodol i Gymru ac yn erfyn ar Lywodraeth y DU i atal y diwygiadau nes bod y goblygiadau’n glir.
Rhaid i’r gyllideb roi terfyn ar yr annhegwch hwn.
www.bbc.co.uk/news/article...
Diolch to all the emergency services and volunteers who have been working day and night to help those affected.
Wrth i’r gwaith clirio barhau, cadwch yn ddiogel a gofalwch ar ôl eich gilydd.
Diolch to all the emergency services and volunteers who have been working day and night to help those affected.
Wrth i’r gwaith clirio barhau, cadwch yn ddiogel a gofalwch ar ôl eich gilydd.
Rhaid i Lywodraeth y DU gryfhau'r gyfraith i gydnabod y golled emosiynol a'r colledion ariannol a achosir gan ddigwyddiadau o'r fath.
Rhaid i Lywodraeth y DU gryfhau'r gyfraith i gydnabod y golled emosiynol a'r colledion ariannol a achosir gan ddigwyddiadau o'r fath.
The UK Government must strengthen the law to recognise both the emotional toll and the financial losses caused by such incidents.
The UK Government must strengthen the law to recognise both the emotional toll and the financial losses caused by such incidents.
I wrote to him - urging him to raise the tragic case of Greta & Arno, who died from methanol poisoning on Christmas Day.
No response. Their families deserve answers.
www.bbc.co.uk/news/article...
I wrote to him - urging him to raise the tragic case of Greta & Arno, who died from methanol poisoning on Christmas Day.
No response. Their families deserve answers.
www.bbc.co.uk/news/article...
Dw i wedi galw arno i godi achos Greta & Arno, a fu farw o wenwyno methanol ar ddydd Nadolig.
Heb glywed dim. Mae’r teulu’n haeddu atebion.
www.bbc.co.uk/news/article...
Dw i wedi galw arno i godi achos Greta & Arno, a fu farw o wenwyno methanol ar ddydd Nadolig.
Heb glywed dim. Mae’r teulu’n haeddu atebion.
www.bbc.co.uk/news/article...
The people of Caerphilly have voted for Plaid Cymru and for the positive change that we offer our communities.
Ry’ ni ond megis dechrau 🏴
💚 Plaid Cymru yn ENNILL Caerffili.
Llongyfarchiadau Lindsay Whittle - the new Member of the Senedd for Caerphilly.
🏴
The people of Caerphilly have voted for Plaid Cymru and for the positive change that we offer our communities.
Ry’ ni ond megis dechrau 🏴
Er bod Reform yn galw am ailagor pyllau glo Cymru, wnaethon nhw ddim hyd yn oed trafferthu dod i'r ddadl hon ar ddiogelwch ein cymunedau glofaol.
Er bod Reform yn galw am ailagor pyllau glo Cymru, wnaethon nhw ddim hyd yn oed trafferthu dod i'r ddadl hon ar ddiogelwch ein cymunedau glofaol.
While Reform are calling for the reopening of Wales’ coalmines, they couldn’t even be bothered to show up for this debate on the safety of our coalmining communities.
While Reform are calling for the reopening of Wales’ coalmines, they couldn’t even be bothered to show up for this debate on the safety of our coalmining communities.
Ni ddylai unrhyw deulu fynd i’r gwely gan ofni’r bryniau o’u cwmpas. Rhaid i San Steffan ariannu diogelwch tomenni glo yn llawn.
Ni ddylai unrhyw deulu fynd i’r gwely gan ofni’r bryniau o’u cwmpas. Rhaid i San Steffan ariannu diogelwch tomenni glo yn llawn.
No family should go to bed fearing the hillside above them. Westminster must fully fund coal tip safety.
No family should go to bed fearing the hillside above them. Westminster must fully fund coal tip safety.
Ni yw’r unig blaid sydd â pholisïau credadwy i fynd i’r afael â chostau byw fydd yn gwneud gwahaniaeth go iawn i’ch bywyd.
Mae angen arweinyddiaeth newydd ar Gymru. Fis Mai nesaf, pleidleisiwch dros Plaid Cymru.
Ni yw’r unig blaid sydd â pholisïau credadwy i fynd i’r afael â chostau byw fydd yn gwneud gwahaniaeth go iawn i’ch bywyd.
Mae angen arweinyddiaeth newydd ar Gymru. Fis Mai nesaf, pleidleisiwch dros Plaid Cymru.
We’re the only party with credible policies to tackle the cost of living that will make a real difference to your life.
Wales needs new leadership so next May, choose Plaid Cymru.
We’re the only party with credible policies to tackle the cost of living that will make a real difference to your life.
Wales needs new leadership so next May, choose Plaid Cymru.
🏴 Mae’n bryd rhoi ffermwyr wrth galon polisi masnach.
They ask to be heard before deals are signed, not after damage is done.
🔗Read the full article here:
www.farmersguardian.com/blog/4519903...
🏴 Mae’n bryd rhoi ffermwyr wrth galon polisi masnach.
They ask to be heard before deals are signed, not after damage is done.
🔗Read the full article here:
www.farmersguardian.com/blog/4519903...
🌟 Closely followed by my colleague @llinosmedi.bsky.social – proof that @plaidcymru.bsky.social is standing up for the people of Wales.
🏴 Working every day for Caerfyrddin and our communities.
🌟 Closely followed by my colleague @llinosmedi.bsky.social – proof that @plaidcymru.bsky.social is standing up for the people of Wales.
🏴 Working every day for Caerfyrddin and our communities.
🌟 Yn agos iawn ar fy ôl, fy nghydweithwraig @llinosmedi.bsky.social – prawf bod @plaidcymru.bsky.social yn sefyll dros bobl Cymru.
🏴 Yn gweithio’n ddyddiol dros Gaerfyrddin a’n cymunedau.
🌟 Yn agos iawn ar fy ôl, fy nghydweithwraig @llinosmedi.bsky.social – prawf bod @plaidcymru.bsky.social yn sefyll dros bobl Cymru.
🏴 Yn gweithio’n ddyddiol dros Gaerfyrddin a’n cymunedau.
Un lle mae ffermwyr yn cael eu parchu fel partneriaid.
Because when we lose farmland - we do not just lose food; we lose livelihoods, heritage, and the ability to meet our own needs.
Un lle mae ffermwyr yn cael eu parchu fel partneriaid.
Because when we lose farmland - we do not just lose food; we lose livelihoods, heritage, and the ability to meet our own needs.
🏘️ This service is vital to the town and the wider community.
❗ I’ve arranged an urgent meeting to raise these concerns directly.
golwg.360.cymru/newyddion/cy...
🏘️ This service is vital to the town and the wider community.
❗ I’ve arranged an urgent meeting to raise these concerns directly.
golwg.360.cymru/newyddion/cy...
🏘️ Mae’r gwasanaeth yn hanfodol i’r dref a’r gymuned ehangach.
❗ Rwyf wedi trefnu cyfarfod brys i godi’r pryderon hyn yn uniongyrchol.
golwg.360.cymru/newyddion/cy...
🏘️ Mae’r gwasanaeth yn hanfodol i’r dref a’r gymuned ehangach.
❗ Rwyf wedi trefnu cyfarfod brys i godi’r pryderon hyn yn uniongyrchol.
golwg.360.cymru/newyddion/cy...
Dyw hyn ddim yn wir yng Nghymru lle mae nifer o ffermydd teuluol yn gwneud bach iawn o elw.
Rhaid i Lywodraeth y DU wrthdroi'r polisi annheg hwn i amddiffyn ein cymunedau gwledig.
Dyw hyn ddim yn wir yng Nghymru lle mae nifer o ffermydd teuluol yn gwneud bach iawn o elw.
Rhaid i Lywodraeth y DU wrthdroi'r polisi annheg hwn i amddiffyn ein cymunedau gwledig.
This is not true in Wales where many family farms make very little profit.
The UK Government must reverse this unfair policy to protect our rural communities.
This is not true in Wales where many family farms make very little profit.
The UK Government must reverse this unfair policy to protect our rural communities.
Families continue to suffer the unimaginable trauma of not knowing what happened to their loved ones.
Destroying a body must become its own criminal offence.
www.bbc.co.uk/news/article...
Families continue to suffer the unimaginable trauma of not knowing what happened to their loved ones.
Destroying a body must become its own criminal offence.
www.bbc.co.uk/news/article...