日仏翻訳家です。絵描いたり小説書いたりします。個人アカウント
https://linktr.ee/AlexisHoedemaker
les personnages parlent une langue que je ne parle pas, mélangé à l'anglais
problème :
comment bien intégrer les mots laissés dans l'autre langue aux phrases, quand de base, il faut changer les phrases en FR?
HEIN? VOUS Y AVEZ PENSÉ A CA????
les personnages parlent une langue que je ne parle pas, mélangé à l'anglais
problème :
comment bien intégrer les mots laissés dans l'autre langue aux phrases, quand de base, il faut changer les phrases en FR?
HEIN? VOUS Y AVEZ PENSÉ A CA????
et c'est la 45e fois que je fais ce genre de rêve je déteste
et c'est la 45e fois que je fais ce genre de rêve je déteste
moi (arrive au tombeau de Semerkhet) att c'est quoi ce bordel je comprends r1
moi (arrive au tombeau de Semerkhet) att c'est quoi ce bordel je comprends r1
Yavait un levier en l'air j'ai naturellement pensé que je devais pousser une caisse pour l'atteindre
Il fallait juste sauter et le choper???
Yavait un levier en l'air j'ai naturellement pensé que je devais pousser une caisse pour l'atteindre
Il fallait juste sauter et le choper???
et le pire c'est que je peux même pas le contredire là-dessus
et le pire c'est que je peux même pas le contredire là-dessus