Ailean Beaton
banner
aileanbeaton.bsky.social
Ailean Beaton
@aileanbeaton.bsky.social
Journalist | Neach-naidheachd @ BBC.
Glasgow/Skye
New: 94% of Lewis and Harris applications to FFIS scheme rejected as 'ineligible'

In Skye 80% were blocked - and 74% in Uist

The scheme was supposed to show 'priority' to young island crofters and farmers

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Ìre fìor àrd de thagraidhean FFIS air an diùltadh anns na sgìrean croitearachd
Tha tuilleadh mì-thoileachas ann mun dòigh san deach taic-airgid bho sgeama FFIS do chroitearan 's tuathanaich a làimhseachadh is e air tighinn am follais gun deach feadhainn aig tuath a dhiùltadh aig...
www.bbc.co.uk
November 6, 2025 at 1:14 PM
In the seven days since we released this:
- one of our contributors was arrested
- the election we covered is being re-run
- the street protests have grown in size and intensity

For background on the dramatic happenings in Serbia, watch the latest Eòrpa #serbia

www.bbc.co.uk/iplayer/epis...
Eòrpa - Series 33: 3. Serbia: People versus Power
Serbia has been rocked by some of the largest anti-government protests in Europe. Eòrpa investigates an activist movement set on bringing down a government accused of deadly corruption.
www.bbc.co.uk
July 1, 2025 at 8:04 PM
NEW: What's happening in Serbia is more than just student protests. In this new BBC Eòrpa documentary, we profile Europe's largest pro-democracy activist movement:

www.bbc.co.uk/iplayer/epis... #serbia
Eòrpa - Series 33: 3. Serbia: People versus Power
Serbia has been rocked by some of the largest anti-government protests in Europe. Eòrpa investigates an activist movement set on bringing down a government accused of deadly corruption.
www.bbc.co.uk
June 23, 2025 at 9:35 AM
A single mum has told of her “stressful” and “upsetting” experience getting to a mainland hospital appointment - as there was no room on the ferry for her children

www.bbc.co.uk/news/article...
'Ferry problems on Barra meant my child could not travel'
Carol-Anne Galbraith says reduced passenger capacity is stressful and upsetting for families on Barra.
www.bbc.co.uk
March 31, 2025 at 12:43 PM
Now on for offers over £6.8m: Clan MacDonald estate in Skye put up for sale

www.bbc.co.uk/news/article...
Isle of Skye clan estate and historic castle put up for sale
The move surprised islanders, who have criticised the lack of community involvement in the decision.
www.bbc.co.uk
March 28, 2025 at 4:06 PM
Rabhadh ga thoirt mu cheannach 's a reic uisge beatha:

"Thug mi £20,000 dhan duine tha seo - agus chaidh e a-mach à sealladh."

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
"Chan fhaigh mi an t-airgead air ais. Tha e air falbh." - Naidheachdan a' BhBC
Rabhadh ga thoirt mu cheannach 's a reic uisge-bheatha.
www.bbc.co.uk
March 28, 2025 at 8:45 AM
Possible move for Isle of Skye community buyout?

The Sleat community have appealed to the Clan Donald Estate to put the sale of their 20,000 estate on hold in order to “explore other options”.
March 27, 2025 at 7:26 PM
Rural Secretary Mairi Gougeon said the Clan Donald estate sale was a good example of why further land reform measures were needed.

MSPs backed the principles of the new Land Reform Bill 91 votes to 29

www.bbc.com/news/article...
Why is land reform on the agenda in Scotland?
MSPs have given their initial backing to a new Land Reform Bill but some critics have described it as "unworkable".
www.bbc.com
March 26, 2025 at 7:16 PM
Locals in the south of Skye have criticised the lack of community involvement in the sudden decision to sell a huge clan estate and historic castle.

It comes as MSPs will be debating the Land Reform Bill today.

www.bbc.com/news/article...
Isle of Skye clan estate and historic castle put up for sale
The move surprised islanders, who have criticised the lack of community involvement in the decision.
www.bbc.com
March 26, 2025 at 7:01 AM
Tha pròiseact gus an ceathramh bun-sgoil Ghàidhlig a stèidheachadh ann an Glaschu air gluasad air adhart

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Cùmhnant Bun-sgoil Ghàidhlig a' Challtainn air a thoirt seachad
Tha pròiseact gus an ceathramh bun-sgoil Ghàidhlig a stèidheachadh ann an Glaschu air gluasad air adhart is cùmhnant £17.6m air a thoirt seachad.
www.bbc.co.uk
March 20, 2025 at 2:33 PM
Update: Falkirk Council votes to continue Gaelic school transport. Parents and pupils welcome the decision

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Còmhdhail-sgoile FtMG san Eaglais Bhric gus leantainn an-dràsta
Dh'aontaich Comhairle na h-Eaglaise Brice leantainn le còmhdhail-sgoile do chloinn a tha mar-thà ann am FtMG, is gun tèid ath-sgrùdadh a dhèanamh a thaobh sgoilearan ùra.
www.bbc.co.uk
March 13, 2025 at 1:24 PM
Reposted by Ailean Beaton
Falkirk Council will be reported to the Scottish Government if it removes school transport for Gaelic pupils. Bòrd na Gaelic gave the warning as councillors vote today on the cut.

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Comhairle na h-Eaglaise Brice gus co-dhùnadh air còmhdhail FtMG
Coinnichidh Comhairle na h-Eaglaise Brice an-diugh le moladh air am beulaibh còmhdhail-sgoile do chloinn ann am foghlam Gàidhlig a ghearradh, ged a tha cuid de phàrantan is sgoilearan air draghan mòra...
www.bbc.co.uk
March 13, 2025 at 8:17 AM
Falkirk Council will be reported to the Scottish Government if it removes school transport for Gaelic pupils. Bòrd na Gaelic gave the warning as councillors vote today on the cut.

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Comhairle na h-Eaglaise Brice gus co-dhùnadh air còmhdhail FtMG
Coinnichidh Comhairle na h-Eaglaise Brice an-diugh le moladh air am beulaibh còmhdhail-sgoile do chloinn ann am foghlam Gàidhlig a ghearradh, ged a tha cuid de phàrantan is sgoilearan air draghan mòra...
www.bbc.co.uk
March 13, 2025 at 8:17 AM
Reposted by Ailean Beaton
We had a lovely time visiting the only Gaelic classroom in the Angus region.

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Leudachadh air foghlam Gàidhlig ga iarraidh an sgìre Aonghais
Tha ùidh air nochdadh am measg phàrantan ann an sgìre Aonghais gun leudaicheadh foghlam tro mheadhan na Gàidhlig an sin.
www.bbc.co.uk
March 5, 2025 at 11:18 AM
We had a lovely time visiting the only Gaelic classroom in the Angus region.

www.bbc.co.uk/naidheachdan...
Leudachadh air foghlam Gàidhlig ga iarraidh an sgìre Aonghais
Tha ùidh air nochdadh am measg phàrantan ann an sgìre Aonghais gun leudaicheadh foghlam tro mheadhan na Gàidhlig an sin.
www.bbc.co.uk
March 5, 2025 at 11:18 AM
Reposted by Ailean Beaton
How can children displaced by the war maintain their connection to Ukraine's language and culture? On this 3rd anniversary of the full-scale war, we visited a Glasgow Ukrainian Saturday school.

www.bbc.co.uk/news/article...
The Glasgow school teaching pupils to 'dream in Ukrainian'
Children displaced by the Russian invasion of Ukraine are learning in their native language.
www.bbc.co.uk
February 24, 2025 at 8:26 AM
How can children displaced by the war maintain their connection to Ukraine's language and culture? On this 3rd anniversary of the full-scale war, we visited a Glasgow Ukrainian Saturday school.

www.bbc.co.uk/news/article...
The Glasgow school teaching pupils to 'dream in Ukrainian'
Children displaced by the Russian invasion of Ukraine are learning in their native language.
www.bbc.co.uk
February 24, 2025 at 8:26 AM
Today in court the Scottish Government was accused of acting unlawfully when it approved the forced sale of a patch of land in St Andrews to a community group
February 17, 2025 at 3:39 PM
Reposted by Ailean Beaton
A land reform test case today. The first compulsory purchase of land by a community group in Scotland is challenged in court:
www.bbc.com/news/article...
Owner challenges order to sell patch of land to St Andrews community group
The Scottish government will defend its decision to force the sale of an overgrown site in St Andrews.
www.bbc.com
February 17, 2025 at 7:02 AM
A land reform test case today. The first compulsory purchase of land by a community group in Scotland is challenged in court:
www.bbc.com/news/article...
Owner challenges order to sell patch of land to St Andrews community group
The Scottish government will defend its decision to force the sale of an overgrown site in St Andrews.
www.bbc.com
February 17, 2025 at 7:02 AM
Reposted by Ailean Beaton
Young Gaelic speakers are among those moving to an innovate housing development in the Isle of Skye.

"Without this opportunity, I truly don't think I'd be able to come back home."

www.bbc.co.uk/naidheachdan...

#skye #housingcrisis #gaelic
"Gun an cothrom seo sa Chill Bhig cha bhiodh e comasach dhomh gluasad dhachaigh" - Naidheachdan a' BhBC
Tha eileanaich òga air a bhith ag innse mar a fhuair iad cothrom tilleadh dhan Ghàidhealtachd is taigh fhaighinn air sgàth leasachadh na Cille Bige ann an Slèite.
www.bbc.co.uk
February 6, 2025 at 1:30 PM
Interestingly, the three people we interviewed for this story each re-located from mainland cities to take advantage of this affordable housing scheme in Skye.
February 6, 2025 at 1:44 PM
Young Gaelic speakers are among those moving to an innovate housing development in the Isle of Skye.

"Without this opportunity, I truly don't think I'd be able to come back home."

www.bbc.co.uk/naidheachdan...

#skye #housingcrisis #gaelic
"Gun an cothrom seo sa Chill Bhig cha bhiodh e comasach dhomh gluasad dhachaigh" - Naidheachdan a' BhBC
Tha eileanaich òga air a bhith ag innse mar a fhuair iad cothrom tilleadh dhan Ghàidhealtachd is taigh fhaighinn air sgàth leasachadh na Cille Bige ann an Slèite.
www.bbc.co.uk
February 6, 2025 at 1:30 PM