Gustoso in questo volume l'omaggio-parodia a un fumettista collega dell'autore, tra l'altro credo molto più famoso di lui, anche in Italia.
Gustoso in questo volume l'omaggio-parodia a un fumettista collega dell'autore, tra l'altro credo molto più famoso di lui, anche in Italia.
Questa è stata la traduzione di ferragosto.
Questa è stata la traduzione di ferragosto.
Col prossimo volume giro di boa e si entra già nella seconda metà. Traduzione un po' impegnativa, non perché i dialoghi non siano semplici e chiari, ma perché procedono a mitraglia e con poche soste.
Col prossimo volume giro di boa e si entra già nella seconda metà. Traduzione un po' impegnativa, non perché i dialoghi non siano semplici e chiari, ma perché procedono a mitraglia e con poche soste.
Il primo volume l'avevo tradotto quando in Italia non era stata ancora annunciata la nuova edizione.
Il primo volume l'avevo tradotto quando in Italia non era stata ancora annunciata la nuova edizione.