#翻訳
羅小黒戦記の制作スタジオHMCHより2025年総括と2026年予定の発表がありました ☺︎!
ツリーに簡易翻訳を投稿します。

▶︎weibo 寒木春华HMCH
weibo.com/6973967838/5...
December 30, 2025 at 12:41 PM
(4) 海外小説などの場合、翻訳についてはよほどのことがないかぎり言及しない。
実際は原書を読んでそれを書評することが多く、翻訳は引用したい個所を参照するために使う。そして困ったことに、引用したいのは急所の(それもひねった)個所が多く、翻訳を見ると間違っている場合もときどきある。ときどき自分でも翻訳をする身としては、どうもものが言いにくいわけです。↓
December 29, 2025 at 5:05 PM
解釈違い (英語 翻訳機使用)
#JaxxPomni
December 25, 2025 at 4:07 PM
翻訳版
December 28, 2025 at 9:12 AM
🌈 Twe*tDeckライクなBlueskyサードパーティクライアントTOKIMEKIでできること🌈

✅下書き
✅予約投稿
✅投票機能
✅リポストミュート
✅フォルダ分けブックマーク
✅インスタント翻訳
その他多数!

年末年始をつかって最強のBluesky環境を構築してみよう。
tokimeki.blue
December 30, 2025 at 3:00 AM
2025年に携わった本たちです!
漫画やイラスト技法書・文庫挿絵・ぬりえ・一部担当した本・翻訳版など📚

本のお仕事好きなのでたくさん携わらせていただき幸せでした!今年もありがとうございました✨
December 28, 2025 at 11:17 AM
翻訳版(Google翻訳使用)です。
December 25, 2025 at 11:11 AM
@fenechyland.bsky.social への 1/2 ギフトです。

翻訳が大丈夫だといいな…素敵な友達でいてくれて本当にありがとう 🥺

気に入ってもらえたら嬉しいです。遅くなってごめんね 🙂‍↕️✨

#oc #イラスト #ocart #art
December 29, 2025 at 2:17 AM
著作の出版は、日本国内での新刊はなし。翻訳版は『弟の夫』『僕らの色彩』『魚と水』が幾つかの国で新たに翻訳出版され、ゲイエロも『銀の華』の仏語版刊行がスタート。そして最後に、長年所在不明だった『PRIDE』全巻分&他の作品原稿が見つかり、無事に手元に戻ってきたのが、私的な大ニュース😊
December 29, 2025 at 7:18 PM
うー、今やってる短篇の翻訳、年内には終わるだろうと思ってたけど、いろいろあって無理かも。いや無理すればできるかもだけど、無理する力も時間もなさそう…
December 30, 2025 at 10:29 AM
한국어 번역
「💢」

こちらは韓国語の翻訳になります!
翻訳のご許可ありがとうございますー!
December 26, 2025 at 9:33 AM
羅小黒戦記FANWIKIからも今年も1年ありがとうございました ☺︎!
毎年おなじみの総括を見届けました。今年は待望の映画2公開が感動的でしたし日本語での翻訳作品が充実した1年でもありました!
そしてもう来年やさらに未来の予定にワクワクが止まりません!
皆さまどうぞ良いお年をお迎えください🎍
December 30, 2025 at 12:45 PM
側面 (英語 翻訳機使用)
December 24, 2025 at 5:03 PM
そろそろ仕事納め。読者の皆様、本年も訳書をご愛読いただきありがとうございました。今年は訳書4冊刊行に加えて、2度目の日本翻訳大賞までいただき、至福の1年でした。来年は少しでもその恩返しをしつつ、また何かを翻訳します。皆様、どうぞよいお年をお迎えください。
December 28, 2025 at 12:49 AM
日本のユーザーの皆さん、こんにちは!Blueskyが従来のソーシャルメディアプラットフォームと根本的に何が違うのかを知りたい方は、私の記事をご覧ください。残念ながら英語で書かれていますが、Google翻訳で翻訳したバージョンはこちらです。
Open Social — overreacted
The protocol is the API.
overreacted-io.translate.goog
December 25, 2025 at 8:46 AM
#朝活書写 #朝活書写_2271
『翻訳の苦心』幸徳秋水
December 28, 2025 at 11:03 PM
⚠︎簡易翻訳です

以上が、かなり長期的な未来計画です。
できる限り頑張ります。できなかったら……まあ、仕方ない。

みなさん、新しい一年を楽しくお過ごしください。
また来年お会いしましょう~~~_(:з」∠)_

- - -
要点をまとめた形となります。全文訳は後日サイトに掲載予定です ☺︎!
December 30, 2025 at 12:44 PM
翻訳:「国民に委託された個人情報を国民の信頼を裏切って、AI産業に筒抜けにします」
December 26, 2025 at 7:41 AM
文学ラジオ空飛び猫たち
2025総集編のベスト5、なんとお一方の一位頂きました!
いやっほう!
翻訳大賞のロングリストに残ることができたのも忘れられない思い出でです。また1ヶ月後くらいに2025年発売翻訳書の一般投票の季節がやってきますね!

podcasts.apple.com/fi/podcast/%...
番外編第74回「今年読んでよかった本+2025年海外文学ベスト5」
Podcast Episode · 文学ラジオ空飛び猫たち · 28/12/2025 · 53m
podcasts.apple.com
December 29, 2025 at 7:32 AM
『翻訳の苦心』幸徳秋水
#朝活書写 No.2271
#朝活書写_2271
2025.12.29

お題どうもありがとうございます。
2日分です🙇‍♀️
*
#朝活書写_2270
2025.12.28
*
#あたぼう
#飾り原稿用紙 はんこ/港煉瓦、海洋巡
December 28, 2025 at 9:33 PM
通訳や翻訳、編集や校正の仕事でプロは何度も辞書を引くけれど、何も知らん外野が「プロなのに辞書を引くなんて」って言ってくる感じで、外野から「俺の考える家庭的で料理がうまい」を描いている。
December 29, 2025 at 11:44 PM
今年の自分ご褒美はドラレコ兼用スマートモニタ。
クソダッセー起動ムービーと怪しい日本語翻訳を我慢する必要あり(w
GPSと空気圧モニタがないけど、ACC配線だけで済むのでお手軽。
大きく見えるけどステーが手前にきてるだけで5inモニタ。
#ドラレコ #スマートモニタ #Vスト
December 29, 2025 at 4:58 AM
翻訳者シリーズできそう
December 25, 2025 at 12:13 AM
早川書房翻訳ミステリ班だより年末特別号を公開しました。
本日は2025年に刊行した翻訳ミステリとNV作品の総まとめ!
今年一年をゆっくり振り返りながら、気になっていた作品に手を伸ばしてみるのはいかがでしょうか。
www.hayakawabooks.com/n/na2c430acb...
2025年度早川書房翻訳ミステリ班だより2025年翻訳ミステリ&NV総まとめ!|Hayakawa Books & Magazines(β)
早いもので2025年も終わりが近づいてきました。年末年始の予定はお決まりでしょうか。 本日の「早川書房翻訳ミステリ班だより」は年末特別号!2025年に刊行した、翻訳ミステリとNV作品の刊行月別のリストを作りました。 今年一年をゆっくり振り返りながら、気になっていたミステリに手を伸ばしてみるのはいかがでしょうか。 それでは、2025年総まとめ号スタートです! 参考:[HM] ハヤカワ・ミステリ...
www.hayakawabooks.com
December 26, 2025 at 9:04 AM
le petit Mgmでも良かったはずの翻訳がMon petit Mgmなんだもんな〜、そっかぁ
December 29, 2025 at 10:03 AM