古来からの日本語は五月雨(古今和歌集、紀友則、905頃)
梅雨または黴雨という言葉は中国、今の長江河口付近の気候の言葉が入ってきた(梅またはカビ)
読みはどちらもバイウ(和漢朗詠集、1013頃)
ツユという読みは西日本で室町時代に使われ始めた模様(露、つわる=熟す、潰ゆ=湿り腐る、からと言われる)
文献に残るのは日本歳時記(1687 )が最初
愛知から青森の主に太平洋側では入梅という言葉が、梅雨入りでは無く、梅雨自体のこととして使われていた
北海道や日本海側でも使用例があるが、太平洋側の言葉の借用と思われる
古来からの日本語は五月雨(古今和歌集、紀友則、905頃)
梅雨または黴雨という言葉は中国、今の長江河口付近の気候の言葉が入ってきた(梅またはカビ)
読みはどちらもバイウ(和漢朗詠集、1013頃)
ツユという読みは西日本で室町時代に使われ始めた模様(露、つわる=熟す、潰ゆ=湿り腐る、からと言われる)
文献に残るのは日本歳時記(1687 )が最初
愛知から青森の主に太平洋側では入梅という言葉が、梅雨入りでは無く、梅雨自体のこととして使われていた
北海道や日本海側でも使用例があるが、太平洋側の言葉の借用と思われる
坐标:梅河口
坐标:梅河口
www.minghui.org/mh/articles/...
www.minghui.org/mh/articles/...
www.minghui.org/mh/articles/...
www.minghui.org/mh/articles/...