— в той или иной степени. считайте это благодарностью за новый… опыт.
— в той или иной степени. считайте это благодарностью за новый… опыт.
— что ж, полагаю, это большая честь составить вам компанию…. — тихо выдохнула, кончиком носа коснувшись чужого. — было бы жаль не запомнить такое.
— что ж, полагаю, это большая честь составить вам компанию…. — тихо выдохнула, кончиком носа коснувшись чужого. — было бы жаль не запомнить такое.
— да, не каждый вечер проводишь на кладбище, ещё и в гробу… хм. а закрой.
— да, не каждый вечер проводишь на кладбище, ещё и в гробу… хм. а закрой.
— никогда бы не подумала, что буду проводить вечер… так.
— никогда бы не подумала, что буду проводить вечер… так.
— не думаю, что там будет теснее некоторых подземных храмов в пустыне… — усмехнулась, прикрыв глаза, — так что не вижу проблемы. полагаю, все украшения стоит снять, раз там так тесно?
— не думаю, что там будет теснее некоторых подземных храмов в пустыне… — усмехнулась, прикрыв глаза, — так что не вижу проблемы. полагаю, все украшения стоит снять, раз там так тесно?
— и как только вы успели набираться искусству лести при своей-то работе?
— и как только вы успели набираться искусству лести при своей-то работе?