Raphael (Rafi) Lasar
banner
yiddishnj.bsky.social
Raphael (Rafi) Lasar
@yiddishnj.bsky.social
I do what I can which, as it turns out, ain’t a whole lot. Yiddish is kind of a cool language. I speak only for me in two languages.
But rent controlled. 😉
November 25, 2025 at 9:43 PM
טעם גן-עדן איז צווישן מײַנע באַליבסטע אויסדרוקן.
November 20, 2025 at 9:49 PM
סוועטער-שמעטער, פֿע! כ׳פֿאַרבענק זיך נאָר אויף 70 גראַד און העכער.
November 17, 2025 at 2:16 PM
Emily, I completely agree with your assessment. Thank you for putting it to words clearly and succinctly.
September 12, 2025 at 12:11 PM
Golde, Tevye’s wife in the original Yiddish stories by Sholem Aleichem that Fiddler on the Roof is based on, during a discussion about the universe quips, “better my borscht and no universe than a universe without my borscht”. That’s confidence, that’s a heroine.
June 22, 2025 at 11:02 PM
Sorry, just being a one-dicked human.
June 12, 2025 at 2:38 PM
I didn’t know states have mayors.
June 12, 2025 at 10:05 AM
It feels like when actual violence is involved it doesn’t really matter if the motivation is “merely” anti Zionism or out and out antisemitism. I’m going to a big outdoor Jewish event in upstate New York on Sunday. The police presence last year was large, I can only imagine what it’ll be this year.
June 5, 2025 at 11:40 AM
Terribly sad. I studied photography briefly before realizing I had no talent for it. His work moved me.
May 24, 2025 at 1:40 AM
Fair enough.
May 21, 2025 at 3:05 PM
Would you elaborate?
May 21, 2025 at 3:03 PM
Can you elaborate?
May 21, 2025 at 3:00 PM
I know, I know I shouldn’t but…
May 21, 2025 at 10:44 AM
My understanding is that community gardens have historically been sites of community organizing and activism in opposition to government/corporate, let’s for fun say, hegemony.

However I won’t dispute that affordable food from Costco and real affordable housing wouldn’t better serve the community.
May 19, 2025 at 6:50 PM
יענס האָב איך נישט געקענט. אַ דאַנק. (כ׳האָף אַז ווײַל ס׳איז וועגן שפּראַך, ס׳איז ריכטיק צו ניצן קענען).
May 18, 2025 at 1:27 AM
A question tomorrow for my Yiddish teacher.

Great post Joshua.
May 18, 2025 at 1:18 AM
I’m quite fond of עלעהיי too, and apparently אַ שטייגער ווי has the same meaning. What always tortures me, as a non-native speaker, is the nuances in their uses. For example both כּמעט and שיער נישט mean almost. But the latter has a sense of danger as in, one almost died, that the former lacks.
May 18, 2025 at 1:18 AM