note.com/yawarakaika2...
note.com/yawarakaika2...
(Thank you for reading to the end! I used a translator)
(Thank you for reading to the end! I used a translator)
In the Japanese version, the ship is clearly named “ドルフィン初号機 (S.S. Dolphin first model / S.S. Dolphin Unit-01).” Olimar, Louie, the president, and Japanese Pikmin fans usually just call him “初号機 (Shogouki, Unit-01).” (1/3)
In the Japanese version, the ship is clearly named “ドルフィン初号機 (S.S. Dolphin first model / S.S. Dolphin Unit-01).” Olimar, Louie, the president, and Japanese Pikmin fans usually just call him “初号機 (Shogouki, Unit-01).” (1/3)
2.Official character introduction
The official Japanese website for Pikmin2 for GameCube has a character introduction for the ship. Here’s a rough translation! (1/2)
2.Official character introduction
The official Japanese website for Pikmin2 for GameCube has a character introduction for the ship. Here’s a rough translation! (1/2)
1.The way the ship speaks
In the Japanese text, he refers to himself using “私 (watakushi),” which is a more formal and elegant version of “私 (watashi).”
“Watashi” is the most common way for women to say “I,” and men also use it in formal situations. (1/4)
1.The way the ship speaks
In the Japanese text, he refers to himself using “私 (watakushi),” which is a more formal and elegant version of “私 (watashi).”
“Watashi” is the most common way for women to say “I,” and men also use it in formal situations. (1/4)