やわらか
yawarakaika2525.bsky.social
やわらか
@yawarakaika2525.bsky.social
18↑ ピクのイルカたちに色々狂わされた
RP+絵
November 16, 2025 at 1:25 PM
これガチでかわいいと思わん?小学生のとき郵便局見学でもらった消しゴム
November 2, 2025 at 5:07 AM
むむむ
November 2, 2025 at 4:57 AM
October 17, 2025 at 11:14 AM
無気力
October 15, 2025 at 7:57 AM
実は好きなキャラ
October 3, 2025 at 4:07 PM
あいさつ
September 16, 2025 at 2:51 PM
ドル号半壊差分
September 8, 2025 at 2:12 PM
練習
September 1, 2025 at 9:46 AM
良い本を買った
August 19, 2025 at 8:52 AM
擬人化初号機(煙草はただの願望)
August 18, 2025 at 3:54 PM
食神の台所 イルカ型の積み木発見
August 10, 2025 at 3:50 PM
August 9, 2025 at 7:44 AM
らくがき
August 7, 2025 at 4:09 PM
August 6, 2025 at 3:28 PM
初号機の船内妄想(図解&詳細設定)!
note.com/yawarakaika2...
August 6, 2025 at 3:27 PM
This onomatopoeia also evokes the image of tiny little work. When I hear this phrase, I immediately imagine him carefully moving a small needle, repairing the Napsack bit by bit. It gives off a sense of homely warmth, kindness, and loveliness… (4/4)
August 6, 2025 at 6:57 AM
He uses a lot of onomatopoeia in some of his sales pitches. Here are some examples! In addition to the onomatopoeia introduced here, he uses a wide variety of other cute onomatopoeia. (2/4)
August 6, 2025 at 6:54 AM
Additionally, the blue spaceship that appeared in the opening of Olimar's Comeback (Pikmin3 Deluxe) is called the “Unit-01 Pod” in the Assignment Report on Day 1. However, the details of this are also unknown. (3/3)

(Thank you for reading to the end! I used a translator)
July 30, 2025 at 3:37 AM
3.Confusing naming

In the Japanese version, the ship is clearly named “ドルフィン初号機 (S.S. Dolphin first model / S.S. Dolphin Unit-01).” Olimar, Louie, the president, and Japanese Pikmin fans usually just call him “初号機 (Shogouki, Unit-01).” (1/3)
July 30, 2025 at 3:36 AM
Also according to the website, the exploration kit is a modified version of the “Space Exploration Kit,” a toy the president played with as a child. (2/2)
July 29, 2025 at 7:37 AM
The ship in the Japanese version
2.Official character introduction

The official Japanese website for Pikmin2 for GameCube has a character introduction for the ship. Here’s a rough translation! (1/2)
July 29, 2025 at 7:36 AM
The ship in the Japanese version
1.The way the ship speaks

In the Japanese text, he refers to himself using “私 (watakushi),” which is a more formal and elegant version of “私 (watashi).”
“Watashi” is the most common way for women to say “I,” and men also use it in formal situations. (1/4)
July 29, 2025 at 7:12 AM
(擬人化・パロディ・トレス)
初号機さん
June 25, 2025 at 12:32 PM
こっちに上げるの忘れてた
June 22, 2025 at 2:53 PM