אָהאָ, פֿליִענדיקע טעג!
אָהאָ, װי װעל איך איצטער בלאָנדזשען
װען ס'ליגט געדיכטער נעפּל
אױף מײַן װעג
אָהאָ, פֿליִענדיקע טעג!
אָהאָ, װי װעל איך איצטער בלאָנדזשען
װען ס'ליגט געדיכטער נעפּל
אױף מײַן װעג
manga
"sleeve of a garment"
es otro par de mangas
"it's a very different thing (lit. it's another pair of sleeves)"
manga
"sleeve of a garment"
es otro par de mangas
"it's a very different thing (lit. it's another pair of sleeves)"
el kabát
"fault, guilt, failure"
tener kabat
"to be responsible, to be at fault, to be wrong"
el kabát
"fault, guilt, failure"
tener kabat
"to be responsible, to be at fault, to be wrong"
דער בײגל
der beygl
“bagel”
לײגן דעם בײגל אױף
leygn dem beygl af
“lay the blame on (lit. lay the bagel on)”
דער בײגל
der beygl
“bagel”
לײגן דעם בײגל אױף
leygn dem beygl af
“lay the blame on (lit. lay the bagel on)”