doi.org/10.3169/itej...
に関係してるような気がするので、空間情報量が最大化するようにボケ変換を行った時が一番認識精度が上がると予測できるわけだが、確かに読めるギリギリの解像度が良い気がする。ただ、娘氏用マイクラマシンの GPU は12GBしかメモリがないので Gundam モデルの image-size を 640→768 に上げたのが限界っぽくて、もっとメモリの大きい GPU で実験したいところ)
doi.org/10.3169/itej...
に関係してるような気がするので、空間情報量が最大化するようにボケ変換を行った時が一番認識精度が上がると予測できるわけだが、確かに読めるギリギリの解像度が良い気がする。ただ、娘氏用マイクラマシンの GPU は12GBしかメモリがないので Gundam モデルの image-size を 640→768 に上げたのが限界っぽくて、もっとメモリの大きい GPU で実験したいところ)
% wget github.com/vllm-project...
% pip install vllm-0.8.5+cu118-cp38-abi3-manylinux1_x86_64.whl
% pip install -r requirements.txt
% pip install flash-attn==2.7.3 --no-build-isolation
% wget github.com/vllm-project...
% pip install vllm-0.8.5+cu118-cp38-abi3-manylinux1_x86_64.whl
% pip install -r requirements.txt
% pip install flash-attn==2.7.3 --no-build-isolation
standards.iso.org/iso-iec/tr/2...
で、後に GB 2312 と KS X 1001 の1区10点にもこの名前が付されたが、ISO-IR-126 には「HORIZONTAL BAR (Parenthetiki pavla)」とあってギリシア語における引用符(段落の先頭にある対話文を示すもの cf. greeknote.net/types-of-wor... )だったようだ。
standards.iso.org/iso-iec/tr/2...
で、後に GB 2312 と KS X 1001 の1区10点にもこの名前が付されたが、ISO-IR-126 には「HORIZONTAL BAR (Parenthetiki pavla)」とあってギリシア語における引用符(段落の先頭にある対話文を示すもの cf. greeknote.net/types-of-wor... )だったようだ。
例えば、この場合、「勳」
www.chise.org/est/view/cha...
は「勛」の古字という関係があるので、これを部品として持つ漢字の再帰検索が行われる。同様に、「芸」
www.chise.org/est/view/cha...
は「蒷」と同字なので同様に再帰検索が行われる。
音符を置換した字は通仮関係が発生する可能性があるので、候補に挙げるのは良いが、「勛→勳」みたいな表示を付けた方が良いかもしれない。
例えば、この場合、「勳」
www.chise.org/est/view/cha...
は「勛」の古字という関係があるので、これを部品として持つ漢字の再帰検索が行われる。同様に、「芸」
www.chise.org/est/view/cha...
は「蒷」と同字なので同様に再帰検索が行われる。
音符を置換した字は通仮関係が発生する可能性があるので、候補に挙げるのは良いが、「勛→勳」みたいな表示を付けた方が良いかもしれない。