open.spotify.com/episode/5NBu...
open.spotify.com/episode/5NBu...
Pois é! SIX S é muito parecido com a pronúncia de SUCCESS!
Então pratique: Six S, Six S, Six S - Success
Vai por mim que vai ser sucesso!
Pois é! SIX S é muito parecido com a pronúncia de SUCCESS!
Então pratique: Six S, Six S, Six S - Success
Vai por mim que vai ser sucesso!
There, I said it - pronto, falei
You are entitled to your opinion - vc tem direito a sua opinião
She gets the kudos for that - graças a ela por isso
Entitled People - mimados, acham que o universo gira em torno de si
To fan out - espalhar-se
There, I said it - pronto, falei
You are entitled to your opinion - vc tem direito a sua opinião
She gets the kudos for that - graças a ela por isso
Entitled People - mimados, acham que o universo gira em torno de si
To fan out - espalhar-se
I champion that organization - eu apoio aquela organização
By default - por falta de opção
It was pitch black - estava um breu
It is 5 years since - já se passaram 5 anos desde
This is one weird looking (object)! - que (objeto) estranho!
Ransack - saquear, pilhar
I champion that organization - eu apoio aquela organização
By default - por falta de opção
It was pitch black - estava um breu
It is 5 years since - já se passaram 5 anos desde
This is one weird looking (object)! - que (objeto) estranho!
Ransack - saquear, pilhar
Agora troque a letra M pela letra V: ATCHIV!
Pronto! Ta aí a pronúncia de "achieve"
...ah, e saúde :)
Agora troque a letra M pela letra V: ATCHIV!
Pronto! Ta aí a pronúncia de "achieve"
...ah, e saúde :)
Diferentemente de como fazemos em português, em inglês não falamos um ano no milhar como “mil novecentos em oitenta e cinco”.
Diferentemente de como fazemos em português, em inglês não falamos um ano no milhar como “mil novecentos em oitenta e cinco”.
To piece the puzzle together - montar o quebra-cabeça
What do you know? - Quem diria?
Drive - determinação, energia
Knock yourself out - fique à vontade
Hush hush - secreto, confidencial
On his/her own right - por mérito próprio
To piece the puzzle together - montar o quebra-cabeça
What do you know? - Quem diria?
Drive - determinação, energia
Knock yourself out - fique à vontade
Hush hush - secreto, confidencial
On his/her own right - por mérito próprio
Forego - abrir mão de algo
Come around - superar, recuperar-se
You don’t get to tell me what to do - você não manda em mim
I’m going to level with you - vou ser franco com vc
Speak ill of someone - falar mal de alguém
And rightly so - e com razão
Forego - abrir mão de algo
Come around - superar, recuperar-se
You don’t get to tell me what to do - você não manda em mim
I’m going to level with you - vou ser franco com vc
Speak ill of someone - falar mal de alguém
And rightly so - e com razão
A diferença do uso é grande, embora o estudante brasileiro ainda se confunda com essas duas expressões. Então vamos resolver essa questão?
A diferença do uso é grande, embora o estudante brasileiro ainda se confunda com essas duas expressões. Então vamos resolver essa questão?
I was halfway believing - eu quase acreditei
Kill joy - desmancha prazeres
Dump site - ponto de desova
Earn it - faça por merecer
Let's get down to brass tacks - vamos ao que interessa
Hazard of the job - ossos do oficio
I was halfway believing - eu quase acreditei
Kill joy - desmancha prazeres
Dump site - ponto de desova
Earn it - faça por merecer
Let's get down to brass tacks - vamos ao que interessa
Hazard of the job - ossos do oficio
Só que eu não consigo sequer acessar meu perfil para cancelar essa assinatura enquanto o serviço é banido no Brasil!
É uma palhaçada!
Só que eu não consigo sequer acessar meu perfil para cancelar essa assinatura enquanto o serviço é banido no Brasil!
É uma palhaçada!
Bain Marie - banho maria
Lime zest - raspas de limão
Grated cheese - queijo ralado
Ergo - logo (concluindo)
Slug - projétil
Lucky you - sorte a sua
What do you do for kicks? - o que vc faz par se divertir?
Bain Marie - banho maria
Lime zest - raspas de limão
Grated cheese - queijo ralado
Ergo - logo (concluindo)
Slug - projétil
Lucky you - sorte a sua
What do you do for kicks? - o que vc faz par se divertir?
Só isso tenho pra dizer.
Só isso tenho pra dizer.
Eric Idle
Eric Idle
Blurb - texto/sinopse de uma obra literária escrito da orelha de um livro
Flap - a orelha do livro onde o blurb pode ser escrito
To Play charades - jogar mímica
To tone it down - pegar leve, moderar, maneirar
Blurb - texto/sinopse de uma obra literária escrito da orelha de um livro
Flap - a orelha do livro onde o blurb pode ser escrito
To Play charades - jogar mímica
To tone it down - pegar leve, moderar, maneirar
É no episódio de hoje de Way Ahead: open.spotify.com/episode/55kn...
É no episódio de hoje de Way Ahead: open.spotify.com/episode/55kn...