Softastur
banner
softastur.org
Softastur
@softastur.org
Asociación ensin ánimu de llucru que traduz software llibre al asturianu, dende'l 2003.

https://softastur.org

Non-profit organization which localizes FLOSS into Asturian, since 2003.
Por embargu, esti comportamientu ye un fallu de diseñu
January 26, 2025 at 11:00 AM
Poles pruebes que fiximos, Bluesky namás etiqueta les publicaciones cola locale "ast" si se creen dende sistemes operativos n'asturianu o, como mínimu, dende restoladores web configuraos cola locale "ast"
January 26, 2025 at 10:58 AM
A lo mejor, nun xiru inesperáu d'acontecimientu, igüen esti fallu pa la próxima versión...
January 26, 2025 at 10:33 AM
Nun xubimos los últimos cambeos a les traducciones de Bluesky 😅 y l'aplicación anovóse ayeri a la versión 1.97.0...
January 25, 2025 at 7:19 PM
Ye Android 15 modificáu por LineageOS, una ROM personalizada pa dellos móviles. Equí tienes una llista qu'indica pa qué móviles ta disponible: download.lineageos.org
LineageOS Downloads
download.lineageos.org
January 25, 2025 at 5:19 PM
Pel momentu sigue too parao, nun ye una prioridá pal equipu de desendolcu de @bsky.app y los informes d'otres llingües de tres lletres nun tienen actividá tampoco. Tristemente ye lo qu'hai.
January 25, 2025 at 5:17 PM
Volvieron mecer los cambeos que fiximos a les traducciones. Siguimos trabayando pa que Bluesky tea 100% n'asturianu.
December 21, 2024 at 6:59 PM
Y vamos siguir faciéndolo mentanto vivamos
December 18, 2024 at 9:21 AM
¿Tienes l'aplicación anovada? Tenta de parar el procesu de Bluesky dende la configuración d'Android y volvi abrir l'aplicación. Hai dalgunes funciones que namás s'ufren dende la web y si l'aplicación nun se sincroniza, nun s'apliquen
December 11, 2024 at 1:07 PM
Poder tener l'ast como llingua de publicación y poder traducir con un serviciu de terceros son otres
guerres, sí.

github.com/bluesky-soci...

A lo primero, nun ficieron munchu casu entá y ye probable que un seya prioritario pa los desendolcadores de @bsky.app

A lo segundo, hai qu'esperar a Eslema
Fully support languages with 3-character codes by tbodt · Pull Request #6769 · bluesky-social/social-app
Most languages do not have 2 character codes and will never get them, because the ISO committee no longer assigns them. There are more things wrong with this language list, but I stopped here for n...
github.com
December 11, 2024 at 1:03 PM
Confirmámosvos que Bluesky n'asturianu p'Android yá ye una realidá. Tenemos d'avisar d'un error críticu na traducción del términu inglés «Anybody can interact» qu'anguaño pon «Naide pue interactuar», ta iguáu y tamos esperando a que mezan el cambéu

github.com/bluesky-soci...
Update ast locale translation by softastur · Pull Request #6905 · bluesky-social/social-app
This pull request updates strings and fixes some errors.
github.com
December 10, 2024 at 11:23 PM
Tamos acabante d'unviar otra solicitú d'inclusión p'anovar les traducciones onde se corrixeron errores y se traduxeron más cadenes. La interfaz ta traducida un 61%.

github.com/bluesky-soci...
Update ast locale translation by softastur · Pull Request #6905 · bluesky-social/social-app
This pull request updates strings and fixes some errors.
github.com
December 2, 2024 at 10:34 PM
Pidimos paciencia porque que la locale «ast» nun seya compatible coles aplicaciones ye muncho más común de lo que podéis pensar. Esti problema ta solucionándose volao, que nun suel ser la norma.
December 2, 2024 at 4:45 PM
Tolo contrario, la xente ta proponiendo idees y argumentando por qué Bluesky nun ye compatible coles locales de tres lletres. Desgraciadamente, estes situaciones son la norma: aplicaciones que nun son compatibles coles locales de tres lletres, usu de biblioteques anticuaes, etc.
December 2, 2024 at 4:41 PM
El nuesu trabayu yá lu tán usando, el problema ye que Bluesky diseñóse pensando namás en locales de dos lletres y les aplicaciones pa móviles tienen problemes pa usar locales de tres lletres. Per otra parte, Bluesky usa biblioteques que nun son compatibles cola nuesa locale y tamos trabayando nello
December 2, 2024 at 4:38 PM
Nun hai nengún problema con nada, la xente que fala llingües con locales de 3 lletres tán proponiendo soluciones y faciendo cambeos nel códigu. Too va como habría.
December 2, 2024 at 4:34 PM
Esta solicitú d'inclusión (pull request) qu'escribió un usuariu nel depósitu de Bluesky de Github ye la que, probablemente, igüe la compatibilida coles locales de tres lletres en Bluesky

github.com/bluesky-soci...
Fully support languages with 3-character codes by tbodt · Pull Request #6769 · bluesky-social/social-app
Most languages do not have 2 character codes and will never get them, because the ISO committee no longer assigns them. There are more things wrong with this language list, but I stopped here for n...
github.com
November 30, 2024 at 12:04 PM
El trabayu foi de Softastur y entá siguimos trabayando pa consiguir que les locales de tres lletres funcionen como les de dos.
November 30, 2024 at 8:29 AM
Bluesky anovó la interfaz web y l'aplicación p'Android. La interfaz traducida namás ta disponible na versión web y les traducciones tán incompletes. Esperamos iguar esti problema nos próximos díes.
November 27, 2024 at 11:24 PM
Paez que queda munchu más trabayu por facer. Tenemos de facer cambeos na biblioteca «date-fns» pa que la locale ast nun funcione de forma chambona.
November 27, 2024 at 7:42 PM
Más información equí: github.com/bluesky-soci...

Paez que vamos tener de facer otros cambeos na biblioteca «date-fns» pa que'l funcionamientu de la locale «ast» nun seya chambón #SiguimosTrabayando
Fix ast localization by auroursa · Pull Request #6774 · bluesky-social/social-app
date-fns does not define ast, we should remove the import, and set ast to undefined. Although ast is a Code3 language code, the subsequent code requires a Code2 language code. Let's assign it a...
github.com
November 27, 2024 at 7:35 PM