ela tá quase c burnout e seu foco é longevidade da carreira
então, ela tá “meio que torcendo pra não ganhar” pra diminuir a pressão e ritmo de trabalho
a tradução tá uma bosta, inclusive, me faz até pensar q foi de propósito pras pessoas ficarem com ódio dela
ela tá quase c burnout e seu foco é longevidade da carreira
então, ela tá “meio que torcendo pra não ganhar” pra diminuir a pressão e ritmo de trabalho
a tradução tá uma bosta, inclusive, me faz até pensar q foi de propósito pras pessoas ficarem com ódio dela
ela tá quase c burnout e seu foco é longevidade da carreira
então, ela tá “meio que torcendo pra não ganhar” pra diminuir a pressão e ritmo de trabalho
a tradução tá uma bosta, inclusive, me faz até pensar q foi de propósito pras pessoas ficarem com ódio dela
open.spotify.com/track/4gxEY3...
open.spotify.com/track/4gxEY3...
- "“Probably.” A tiny smile. “A brat summer,” he repeats to himself".