Share my thoughts and ideals about cross-border e-commerce. Share good teas and foods :) 无限进步!
@정산당.
1. 凤凰单丛合集回来啦,预计下周开始销售,价格比以前低,品质更好,我们这次选择直接销售“叶丛嘉”老师制作的凤凰单丛,我这几天一直在喝,特别好喝。
2. 在上次的青潭洞茶会后,我们觉得还是要有间自己的茶室,用来接待我们的忠实顾客喝茶、展示张烨老师的紫砂壶、举办茶会。现在基本装修完毕,一月份可以举办茶会。我们资金有限,还不能在开一间豪华的茶室,继续努力。
3. 从2020年到2023年,我们的业务每年都有很多新变化,2024年应该更好吧!
1. 凤凰单丛合集回来啦,预计下周开始销售,价格比以前低,品质更好,我们这次选择直接销售“叶丛嘉”老师制作的凤凰单丛,我这几天一直在喝,特别好喝。
2. 在上次的青潭洞茶会后,我们觉得还是要有间自己的茶室,用来接待我们的忠实顾客喝茶、展示张烨老师的紫砂壶、举办茶会。现在基本装修完毕,一月份可以举办茶会。我们资金有限,还不能在开一间豪华的茶室,继续努力。
3. 从2020年到2023年,我们的业务每年都有很多新变化,2024年应该更好吧!
1. 布艺刺绣杯垫,很适合陈列茶具
1. 布艺刺绣杯垫,很适合陈列茶具
오는 10월 23, 24일 서울에서 정산당 차회가 있을 예정입니다. 🌿정통 다도를 감상하고, 자사 공예를 이해하며, 엄선된 차(29만원 상당)의 시음 등 여러 프로그램과 4만원 상당의 선물을 준비했습니다.
👇자세한 내용은 링크를 참고해주세요.
bit.ly/45yLIeo
오는 10월 23, 24일 서울에서 정산당 차회가 있을 예정입니다. 🌿정통 다도를 감상하고, 자사 공예를 이해하며, 엄선된 차(29만원 상당)의 시음 등 여러 프로그램과 4만원 상당의 선물을 준비했습니다.
👇자세한 내용은 링크를 참고해주세요.
bit.ly/45yLIeo
1. I stayed in South Korea for nearly 20 days last month, and had deep conversations/meetings with tea related company or people. And most time i got no translator people, got many advices.
I am learning Korean because it is a good way to show my respect.
1. I stayed in South Korea for nearly 20 days last month, and had deep conversations/meetings with tea related company or people. And most time i got no translator people, got many advices.
I am learning Korean because it is a good way to show my respect.
2. Flavored tea的市场很大,更适合年轻人、喝茶少的人。
3. 我们用传统工艺正山小种(烟熏味道)做了和花果的拼配测试,发现效果很好
4. 我们决定做一款”乐普山茶·花果茶系列“
5. 如何让海外客户一眼能从众多花果茶品牌中认出中国品牌?我们请设计同事画了”花神“”洛神“
设计初稿效果很好,希望这个系列产品可以顺利上市。
2. Flavored tea的市场很大,更适合年轻人、喝茶少的人。
3. 我们用传统工艺正山小种(烟熏味道)做了和花果的拼配测试,发现效果很好
4. 我们决定做一款”乐普山茶·花果茶系列“
5. 如何让海外客户一眼能从众多花果茶品牌中认出中国品牌?我们请设计同事画了”花神“”洛神“
设计初稿效果很好,希望这个系列产品可以顺利上市。