O love, you are the moon,
and I am like the sea
yearning for you,
Your locks steal hearts,
and your smiling lips do too
Rumi
. چون ماه تو شد جان من اندر لب خندان
ای عشق تو ماهی و من از تو چو دریا
با زلف تو دل میبرد و با لب خندان
مولانا رومى
O love, you are the moon,
and I am like the sea
yearning for you,
Your locks steal hearts,
and your smiling lips do too
Rumi
. چون ماه تو شد جان من اندر لب خندان
ای عشق تو ماهی و من از تو چو دریا
با زلف تو دل میبرد و با لب خندان
مولانا رومى
گل میان بستان شد ز ماه تابان روشن
چون جمال جانان شد باغ جان و جانان روشن
مولاناى رومى
گل میان بستان شد ز ماه تابان روشن
چون جمال جانان شد باغ جان و جانان روشن
مولاناى رومى
“The garden bloomed, lit by the shining moon,
Like the face of the Beloved, making soul and heart swoon.”
Rumi
“The garden bloomed, lit by the shining moon,
Like the face of the Beloved, making soul and heart swoon.”
Rumi
Original Persian:
بیا بیا که مرا با تو ماجراها هست
ز دفترِ حُسن تو اوراقی در حیاها هست
گلِ وجودِ تو روزی کِتابِ هستی گشود
که از نسیمِ مُرادش هزار تا گل رُست
مولانا رومی
Original Persian:
بیا بیا که مرا با تو ماجراها هست
ز دفترِ حُسن تو اوراقی در حیاها هست
گلِ وجودِ تو روزی کِتابِ هستی گشود
که از نسیمِ مُرادش هزار تا گل رُست
مولانا رومی
Come, come, for I have tales to tell with you,
From the book of your beauty, pages of modesty bloom.
The rose of your being one day opened life’s book,
From its breeze of desire, a thousand roses grew
Rumi
Come, come, for I have tales to tell with you,
From the book of your beauty, pages of modesty bloom.
The rose of your being one day opened life’s book,
From its breeze of desire, a thousand roses grew
Rumi
Look at me with your radiant eyes
Without your gaze, my heart is blind. Rumi
Look at me with your radiant eyes
Without your gaze, my heart is blind. Rumi