Microbbo
banner
robbomic.bsky.social
Microbbo
@robbomic.bsky.social
hallo ¦¦ taalverloederaar ¦¦ tweets uitsluitend in naam van eenhitwonder Lindana ¦¦ hij/hem
Bronnen bijhouden is waardevol voor de wetenschap, sure, maar heeft het feit dat wij allemaal massa's dagdagelijkse data willen bijhouden (digitaal of afgeprint) niet best een grote impact op de klimaatcrisis?
November 11, 2025 at 5:52 PM
Als de betere opties (kringwinkel, weggeven aan vrienden, facebookgroepen, ...) falen, zijn er ook nog van die weggeefbakjes in bv. treinstations. Dan weet je mss niet of je boeken terechtkomen bij mensen die ze willen, maar da's alleszins beter dan de vuilbak
November 11, 2025 at 5:44 PM
Mijn post ging niet over dat ik verbaasd was dat Toki Pona woorden heeft geleend van het Esperanto. Ik wilde gewoon iets zeggen à la "haha of course is dit specifieke woord, dat ik nog ken van toen ik mezelf een tijd EO leerde, geleend in die andere populaire conlang"
November 10, 2025 at 5:01 PM
Wat best een bizarre situatie is eigenlijk! Een discourse gap ofzo

(Dit is een gevoel ofte idee, geen wetenschappelijk onderbouwde stelling.)
November 10, 2025 at 2:24 PM
Volgens mij zijn dit echt gewoon basic basisinzichten van crip theory en disabilityactivisten ..

We moeten niet willen dat alle mensen functioneren binnen de veeleisende wereld, we moeten eisen dat de wereld functioneert voor alle soorten mensen.
November 10, 2025 at 1:50 PM
De columniste heeft gelijk dat haar zoon en mensen die meer op hem lijken niet genoeg aandacht/ruimte/middelen krijgen.
Dat heeft te maken met een wereld die niet voor hen gebouwd is. En tegelijk ook niet voor een Felix.
November 10, 2025 at 1:50 PM
(Ik vind de hele fenomenisering van "Autist in De Slimste Mens" sowieso heel bevreemdend, want huh is dit de eerste keer dat we iemand neurodivergent op een stoel op het scherm hebben ofzo?)
November 10, 2025 at 1:50 PM
Ok, dit wist ik eigenlijk al hoor
November 10, 2025 at 11:43 AM
yeah, 'plaats' felt like it just meant 'context'
November 9, 2025 at 6:37 PM
I didn't interpret it as 'omdat' being the only option for 'tan' though. I wrote down 'oorsprong' as well, but I could not make sense of the sentence because I have no experience with the language
November 9, 2025 at 4:21 PM
Ohhh, nu snap ik de eerste zin inderdaad!
Yes, words in toki pona come from many sources :)
November 9, 2025 at 4:16 PM
You might not speak Dutch, so translating my attempt to English:

"Words in this language come about because there is some place. That place really has the same meaning."

Or maybe "Words in languages come to exist because there is a need for them. This one genuinely has the meaning as described"?
November 9, 2025 at 12:54 PM
"Woorden van deze taal ontstaan omdat er wat plaats is. Die plaats heeft echt dezelfde betekenis."

Ik heb m'n best gedaan, maar ik snap het niet, want ik spreek geen toki pona 😅🙃
November 9, 2025 at 12:47 PM
Zeer exhaustief dit, merci :p
November 8, 2025 at 1:30 PM
Kan je me 'mingue' uitleggen aub?
November 7, 2025 at 9:34 PM