Sometimes, I skeet in English.
I don’t necessarily follow back.
#music #french #linux
« Devenir Vimdoka »
https://geobert.fr/posts/devenir-vimdoka/
#Neovim #Nvim #Ergonomie #Vscode
« Devenir Vimdoka »
https://geobert.fr/posts/devenir-vimdoka/
#Neovim #Nvim #Ergonomie #Vscode
« Je n’ai plus 20 ans »
https://geobert.fr/posts/je-n-ai-plus-20-ans/
#Drupal #Dotclear #Wordpress #Cobalt #Zola
« Je n’ai plus 20 ans »
https://geobert.fr/posts/je-n-ai-plus-20-ans/
#Drupal #Dotclear #Wordpress #Cobalt #Zola
J'ai écrit des translyrics FR pour Monitoring, de DECO*27, sortie hier ! N'hésitez pas à les utiliser pour une cover 💖
🎶
I wrote free to use French translyrics for Monitoring, by DECO*27, released yesterday! 💖
#translyrics #Monitoring #モニタリング #DECO27
docs.google.com/document/d/1...
J'ai écrit des translyrics FR pour Monitoring, de DECO*27, sortie hier ! N'hésitez pas à les utiliser pour une cover 💖
🎶
I wrote free to use French translyrics for Monitoring, by DECO*27, released yesterday! 💖
#translyrics #Monitoring #モニタリング #DECO27
docs.google.com/document/d/1...
piaille.fr/@NuclearSqui...
piaille.fr/@NuclearSqui...
— O.K. pour nous !
— J’espère qu’il n’y aura pas d’orage. Sinon, il faudra que j’orage quit. »
Je suis passée à côté d’une très grande carrière d’humoriste.
— O.K. pour nous !
— J’espère qu’il n’y aura pas d’orage. Sinon, il faudra que j’orage quit. »
Je suis passée à côté d’une très grande carrière d’humoriste.
[Regarde les branchements.]
— *Ah, oui. Tu veux pas brancher dans « input » plutôt que dans « phone » ? Simple idée. Disons que ça pourrait aider.*
[Regarde les branchements.]
— *Ah, oui. Tu veux pas brancher dans « input » plutôt que dans « phone » ? Simple idée. Disons que ça pourrait aider.*
*Part tricoter sur la basse d’un prélude de Bach.*
*Part tricoter sur la basse d’un prélude de Bach.*
Certains traducteurs : « On me fait essayer un logiciel de MTPE et franchement, c’est pas ça. J’irais plus vite en traduisant moi-même. »
Certains traducteurs : « On me fait essayer un logiciel de MTPE et franchement, c’est pas ça. J’irais plus vite en traduisant moi-même. »
Le boulot, dans les heures qui suivent la réflexion : « Ah, au fait, je t’ai pas dit, mais il se trouve que… »
Le boulot, dans les heures qui suivent la réflexion : « Ah, au fait, je t’ai pas dit, mais il se trouve que… »
Oh ben tiens ! Est-ce qu’ils utiliseraient pas les textes que les gens passent dans leur outil en ligne ? Ce cancer, vraiment.
Oh ben tiens ! Est-ce qu’ils utiliseraient pas les textes que les gens passent dans leur outil en ligne ? Ce cancer, vraiment.