よくキャラ変えるカエルです。
話聞いてくれたら嬉しく思います。
イマジナリーフレンドの悪魔といっしょ
(蓋がそのまま仕切りになってた気がする。つまり蓋が水槽ぴったりじゃなかった…?)
(蓋がそのまま仕切りになってた気がする。つまり蓋が水槽ぴったりじゃなかった…?)
これは📚️さん思い出せばすぐやわ
これは📚️さん思い出せばすぐやわ
(※翻訳は大変ありがたい機能だと思ってます)
(※翻訳は大変ありがたい機能だと思ってます)
ほんで、「理由は訳された文章が儂のより分かりやすかったからや」「やから儂はしばらく使わんことに決めたで」の順番なります。スピーチでもしとるみたいやな、英語の文化的特徴なん?
ほんで、「理由は訳された文章が儂のより分かりやすかったからや」「やから儂はしばらく使わんことに決めたで」の順番なります。スピーチでもしとるみたいやな、英語の文化的特徴なん?
腹立った
腹立った