Pedro ܦܛܪܘܤ بدر الدين
banner
pedromc.bsky.social
Pedro ܦܛܪܘܤ بدر الدين
@pedromc.bsky.social
Doutor em Letras pela FFLCH-USP, arabista e tradutor. Tradução de fontes, historiografia árabe islâmica, adab, Oriente Médio, Antiguidade Tardia e Idade Média.
وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ
Feliz Dia Internacional da Tradução ao meu herói Ḥunayn Ibn Isḥāq (m. 873 d.C.), o šayḫ dos tradutores, que contribuiu para o desenvolvimento do método de tradução científica e alcançou reconhecimento intelectual em vida e na posteridade sem nunca ter precisado saber o que era um CNPJ 📜✍️
September 30, 2025 at 2:32 PM
September 10, 2025 at 12:38 PM
September 4, 2025 at 10:07 PM
No "Livro dos himyaritas" (c. 523 d.C.), todas as ocorrências do nome do inquisidor Masrūq são grafadas de ponta-cabeça 🙃

(Ed. Axel Moberg, 1924)
May 21, 2025 at 12:49 PM
Está chegando o I Encontro de Estudos Árabes em Diálogo, organizado pelo Centro de Estudos Árabes da USP!

O evento ocorrerá entre os dias 5 e 8 de maio e terá atividades presenciais e online com transmissão ao vivo.

Confira a programação em arabeemdialogo.fflch.usp.br/programacao
April 25, 2025 at 2:31 PM
31 de março:
Abrace um medievalista! 🤗
March 31, 2025 at 10:39 AM
Idos de Março!
March 15, 2025 at 11:01 AM
arabeemdialogo.fflch.usp.br

Inscrições abertas para o nosso I Encontro de Estudos Árabes em Diálogo da USP, que ocorrerá em maio/2025!

Contamos com a participação de tds que se interessem!

أهلاً وسهلاً كلكم!
February 3, 2025 at 5:12 PM
O poço é o mundo cheio de calamidades, e os dois galhos são a vida. Os dois ratos são a noite e o dia, e seu apressar-se no romper os galhos é o apressar-se dos dias e noites no romper da vida. As víboras são os quatro humores; quando um se tumultua, ele morre.
January 30, 2025 at 2:41 PM
“Disse o asceta: contam que um homem saiu para o deserto e, quando chegou, foi perseguido por um elefante agitado. Fugindo do elefante que o seguia, ele encontrou um poço no qual se pendurou.
January 30, 2025 at 2:41 PM
Em meados do século 2 H./8 d.C., circulava em Bagdá um livro conhecido como كتاب بلوهر وبوذاسف [Kitāb Bilawhar wa-Būḏāsaf], ou O livro de Bilawhar e Budassaf.

Um 🧵 com uma alegoria universal

(Imagem: ms. Vat.ar.692, fólio 42a)
January 30, 2025 at 2:41 PM
Para além do orientalismo, o ponto mais preocupante deste raciocínio que tenho estudado é a persistente equivalência entre islâmico e medieval.

Um breve 🧵 com uma síntese do 1º capítulo do arabista Thomas Bauer em seu “Por que não houve Idade Média islâmica”, de 2018.
October 28, 2024 at 9:13 PM
Ḏū al-Qarnayn supervisionando a construção da muralha de Yaʾjūj e Maʾjūj.
Atribuível a ʿAbd al-ʿAzīz.
Miniatura no manuscrito de um Falnameh (Livro de Divinações), Irã, circa 1550-60 d.C.
October 15, 2024 at 3:17 PM
Para uma tradução do relato de Sallām, ver CRIADO, Pedro M.; JAROUCHE, Mamede M. “O relato de Sallām, um intérprete medieval” em O estranho e o estrangeiro: ensaios sobre a contemporaneidade. MATOS e AMADEO (orgs.), Editora Unifesp, 2020, pp. 137-43.
October 15, 2024 at 3:16 PM
Ao retornar, Sallām relatou sua viagem ao então chefe dos correios e inteligência, o geógrafo Ibn Ḫurdāḏbih (m. 300 H./913 d.C.), que incluiu tal registro em seu Kitāb al-masālik wal-mamālik, ou Livro das rotas e reinos.
October 15, 2024 at 3:16 PM
“§671 – As pessoas disputam a seu respeito [i.e., de Alexandre]. Entre elas, há quem pensa que ele é Ḏū al-Qarnayn, e há quem pensa que ele é outro.
October 15, 2024 at 3:14 PM
“Wahb bin Munabbih disse:
Reinaram na terra dois crentes e dois infiéis. Os dois crentes foram Sulaymān [Salomão] bin Dāwud [Davi] e Ḏū al-Qarnayn, e os dois infiéis foram Nimrūd e Buḫtnaṣṣer [Nabucodonosor]. Desta umma, reinarão cinco.”
October 15, 2024 at 3:14 PM
Uma delas pode estar ligada a representações sincréticas em que Alexandre é ornamentado com traços míticos, como na moeda de prata produzida durante o reino de Lisímaco (297-81 a.C.) na qual ele é retratado com chifres na forma do Zeus-Amon greco-egípcio.
October 15, 2024 at 3:13 PM
Para o surgimento de Ḏū al-Qarnayn, é especialmente relevante o exemplo do ܢܨܚܢܐ ܕܐܠܟܣܢܕܪܘܣ [Neṣḥanā d-Aleksandrōs], ou A vitória de Alexandre, mais conhecido como Lenda siríaca de Alexandre.

Isso fez com que Ḏū al-Qarnayn fosse reconhecido no Islã como um verdadeiro crente do monoteísmo.
October 15, 2024 at 3:12 PM
A isso, Ḏū al-Qarnayn atende construindo uma barreira, a qual só será destruída quando chegar o Dia do Juízo:
October 15, 2024 at 3:11 PM
De todas as figuras mencionadas pelo Alcorão, poucas despertam mais curiosidade que ذو القرنين [Ḏū al-Qarnayn], o “[provido] de dois cifres”, conhecido nas tradições ocidentais como o Bicorne.

Um 🧵 sobre Alexandre, o Grande, no Islã
October 15, 2024 at 3:10 PM
1. Ribāṭ de al-Munastīr (Tunísia)
2. Ribāṭ de Sūsa (Tunísia)
3. Ribāṭ de Guardamar del Segura (Espanha)
4. Ribāṭ de Arrifana (Portugal)
October 11, 2024 at 5:16 PM
Mapa do norte de al-ʾAndalus – SÁNCHEZ, Francisco F. “Rábitas y Al-Monastir(es) em el norte y levante de la península de Al-Andalus” em SÁNCHEZ & de EPALZA, Míkel (orgs.), La rábita em el Islam: estudios interdisciplinares. Universitat d’Alacant: Ajuntament de Sant Carles de la Ràpita, 2004, p. 98.
October 11, 2024 at 5:15 PM
“O ribāṭ completo é de quarenta dias. Narra-se que o profeta – que Deus o bendiga e salve – disse: ‘Um ribāṭ de um dia no via de Deus é melhor que jejuar por um mês ficando de pé para rezar.
October 11, 2024 at 5:13 PM
“Virtude do ribāṭ:

Há grande virtude no ribāṭ; ela é do tamanho do temor dos habitantes daquela localidade fronteiriça (ṯaġr) e do resguardo que eles têm contra seus inimigos.”

al-Qayrawānī, Risālat Ibn Abī Zayd al-Qayrawānī, ed. al-Ṭahṭāwī, 2005, p. 118.
October 11, 2024 at 5:13 PM