(do your like our owl?)
🌹
of times there were before
i listen for returning feet
and voices at the door'
mama tão completamente
que chega a fingir
que é mamada
a mamada que
deveras mama
mama tão completamente
que chega a fingir
que é mamada
a mamada que
deveras mama
(calor da poha vsf)
(calor da poha vsf)
coisa linda (e ingrata) é a tradução
coisa linda (e ingrata) é a tradução
cada vez que o algoritmo traduz pra gente cai uma folha de criatividade do artifício humano. uma folha que não nasce mais
cada vez que o algoritmo traduz pra gente cai uma folha de criatividade do artifício humano. uma folha que não nasce mais
tradução é das mais finas artes, e quem traduz estende a manzorra lá pro passado e com um braço fraterno chega junto da autora ou do autor original e juntos fazem nascer um treco novo, tão marcante quanto o suposto original, pra cada um a seu tempo iluminar a geração em que nasceu
tradução é das mais finas artes, e quem traduz estende a manzorra lá pro passado e com um braço fraterno chega junto da autora ou do autor original e juntos fazem nascer um treco novo, tão marcante quanto o suposto original, pra cada um a seu tempo iluminar a geração em que nasceu
o debate é antigo, infrutífero e eu não vou aprender grego, obviamente. só que aí vou ler uma tradução já sabendo que vou é ler A PERSPECTIVA de alguém
o debate é antigo, infrutífero e eu não vou aprender grego, obviamente. só que aí vou ler uma tradução já sabendo que vou é ler A PERSPECTIVA de alguém
Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered
the hallowed heights of Troy.
Many cities of men he saw and learned their minds,
many pains he suffered, heartsick on the open sea, fighting to save
Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered
the hallowed heights of Troy.
Many cities of men he saw and learned their minds,
many pains he suffered, heartsick on the open sea, fighting to save