Nuri
banner
nuricurry.bsky.social
Nuri
@nuricurry.bsky.social
"Well we know that this was listened to on a speaker in a kitchen decorated with carnival glass and vintage sewing machines so we can only assume he's in his 50s living with his 80 year old Italian mother"
December 4, 2025 at 7:23 PM
asdkjlflasdkj I genuinely was talking to someone the other day about how FY is the sole isekai I have ever tolerated and I think it's because a) it's marketed to girls and b) it isn't Like That bc that title is exactly what would happen 🥲
October 18, 2025 at 8:17 AM
aldkjfkladskjf no why is this so accurate. Disco Alucard is very much adjacent to "Cyberpunk Nonna" which is also what I would call you
October 4, 2025 at 3:15 AM
I can only compare it to like when white people want to show how 'cultured' and worldly they are and they speak totally normal English but then emphasize non-English words in an accent.
July 1, 2025 at 3:28 AM
Again I'm saying this purely as a reader/writer versus a translator but it often gives the impression that the translator wants to 'remind' the reader that this is a translated work, and keeping basic shit like "Mr./Mrs." or even "mountain" in the original language makes it more 'authentic'
July 1, 2025 at 3:26 AM
It's a huge problem with English translations across the board IMO, like I can only speak from a perspective of reading Chinese/Japanese translations and seeing basic words kept in to add to the ~exoticism~ of the story, despite being pointless in context. It feels really gross!
July 1, 2025 at 3:26 AM