Tell me about your L&D challenges.
AlignLearnDo.com
In English, we say: “You hurt me.”
But in poetry, we say:
“You planted thorns in my chest with hands I once trusted,
and now every breath feels like an apology I shouldn’t owe.”
In English, we say: “You hurt me.”
But in poetry, we say:
“You planted thorns in my chest with hands I once trusted,
and now every breath feels like an apology I shouldn’t owe.”
In English, we say: “I hope you’re happy.”
But in poetry, we say:
“May the sun that warms your days
be as kind to you as the first kiss of dew on the dawning light upon the leaves of the laurel that we once made love under”
In English, we say: “I hope you’re happy.”
But in poetry, we say:
“May the sun that warms your days
be as kind to you as the first kiss of dew on the dawning light upon the leaves of the laurel that we once made love under”
In English, we say: “I wish it were different.”
But in poetry, we say:
“I water the garden of could-have-beens with tears,
waiting for flowers that refuse to bloom.”
In English, we say: “I wish it were different.”
But in poetry, we say:
“I water the garden of could-have-beens with tears,
waiting for flowers that refuse to bloom.”
In English, we say: “I feel lost.”
But in poetry, we say:
“The compass of my heart spins wildly now,
its needle drawn to places it can no longer call home.”
In English, we say: “I feel lost.”
But in poetry, we say:
“The compass of my heart spins wildly now,
its needle drawn to places it can no longer call home.”
In English, we say: “I don’t know how to let go.”
But in poetry, we say:
“I carry you in my chest like a stone—
heavy, unyielding, and carved with the sharp edges of what once was.”
In English, we say: “I don’t know how to let go.”
But in poetry, we say:
“I carry you in my chest like a stone—
heavy, unyielding, and carved with the sharp edges of what once was.”