Nambiguasu
nambiguasu.bsky.social
Nambiguasu
@nambiguasu.bsky.social
I think that was also an unofficial theory before Jurassic world. The original movie states they used frog DNA to make the dinosaurs, so it wasn't so out there of an explanation that the appearance of the animals got changed.
January 28, 2025 at 10:45 AM
Vou querer!
January 28, 2025 at 10:32 AM
Pois é. Daqui a pouco vira sorvete e caro kkkk
January 23, 2025 at 5:44 PM
Aîkuab nde remimombe'u! T'asepîakyne!
December 1, 2024 at 8:43 PM
Mba'e pupépe erenhembo'e? Mikûatiara pupé serã? T'ereîmombe'u ixebé, pfv :D
December 1, 2024 at 8:29 PM
Endé ereîkuabype toki pona nhe'enga? Toki pona nhe'ẽporanga, toki pona kûatiasaba abé. Anhembo'epotar.
December 1, 2024 at 8:21 PM
You never know what is a spelling mistake, and Navarro's dictionary entries with french sources usually have a lot of "creative interpretation". Like "oby manisoba", that supposedly comes from "sobouy massou".
October 15, 2024 at 7:41 PM
Oh, my problem with the french spelling is that it suffered a lot of altering from being copied many times. Like, I was reading Lery's book today, and the oldest version I have has the word "oioicoudic", which seems to have a c where it should be an r,.but the lastest has "oioieoudié" lol
October 15, 2024 at 7:39 PM
It's difficult to get a good understanding of old Tupi phonology from the old text due to the irregular orthography, especially the french one lol, but I think we have a not so bad understanding of it. But these details keep me up at night.
October 15, 2024 at 10:45 AM
And even wrote poetry in that dialect. So at least we can be sure not everyone pronounced it as só, but sûera as trisyllabic is a possibility. Maybe looking at the metric in poetry can help us understand it better.
October 15, 2024 at 10:43 AM
About the sû, that's also an interesting remark. Do PTG reconstructions have sw? I'm not sure but I remember seeing it. When Anchieta talks about "os Tupis falam çó", he is referring to a nation that had their own dialect. He constantly explains their different way of speaking throughout the text...
October 15, 2024 at 10:40 AM
Verbs ending in -u or -o, where he says they would become glides. Like u+aba= oaba. And he says that it's easier or better to pronounce with a g, goaba. I still don't understand what he means by that. Either way, I from the opinion there was no hard g in old tupi.
October 15, 2024 at 10:32 AM
But I not sure there was a g there either. It seems to me that it's a custom from the Iberian peninsula to write "wa" sounds as "gua". Nahua language loans show a lot of that. Unfortunately there's a strange explanation from Anchieta's book where he talks about the participles and supine from ...
October 15, 2024 at 10:28 AM
The correct interpretation of the old text from Anchieta and after. The digraph "ig" was one of the ways y was written, and this final g might mean nothing at all, which would give as words like "yara" for "ygara". For the gû cluster, Navarro concedes the possibility of it being pronounced just û...
October 15, 2024 at 10:24 AM
Those are some interesting remarks. Navarro differentiates between the two g in his work: the intervocalic g and the gû cluster. The intervocalic one is said to be a fricative, that would appear after y in a hiatus without a glottal stop, like a connecting sound or something. I'm not sure that's ...
October 15, 2024 at 10:21 AM
Hello there! Could you elaborate on the problems with the phonology of the language?
October 14, 2024 at 9:15 PM
Mbó-minhãû hehehehe
September 18, 2024 at 12:33 PM
Kkkk muito bom
September 16, 2024 at 7:23 PM