Moonmates traductoras
banner
moonmates.bsky.social
Moonmates traductoras
@moonmates.bsky.social
Traductoras literarias EN>ES. Traducimos a cuatro manos desde tiempos inmemoriales. Yorkie lover’s.
Ay...
September 1, 2025 at 9:14 AM
Se habla mucho del síndrome postvacacional y muy poco del prevacacional, cuando tu cerebro ya se ha ido de vacaciones, pero tú sigues delante del ordenador. Menos mal que ya queda menos.
July 24, 2025 at 9:02 AM
Reposted by Moonmates traductoras
¿Alguna correctora por aquí con formación filológica y experiencia en textos académicos/científicos? Me han pedido presupuesto pero se escapa un poco de mi campo y me gustaría poder recomendar a alguien.

(Se agradecen los reposteos 🫶🏻)
July 4, 2025 at 9:04 AM
Traducir un libro de una serie ya empezada tiene la ventaja de que alguien ya se ha currado parte del vocabulario y la desventaja de que alguien ya se ha currado parte del vocabulario... y tú vas pez. Da igual que te leas los anteriores, hasta que no te metes en faena, no ves lo que necesitas.
April 15, 2025 at 10:18 AM
Pero ¿por qué tienen que ser todos los proyectos con prisas? Menos mal que estamos en un punto en el que sabemos que si rechazamos un proyecto en concreto por no cuadrar las fechas, no nos va a suponer no volver a trabajar con esa persona. Cuando empezamos, ese miedo era muy real.
March 7, 2025 at 10:57 AM
Las marcas de agua en los originales para traducir son el MAL ABSOLUTO. Que llevamos gafas, un poquito de compasión.
February 27, 2025 at 8:23 AM
Después de veinte años juntas, hemos encontrado el contexto perfecto para usar «echarse a morir». Encaja con tono y significado. Una lagrimita se nos ha escapado y todo. #objetivocumplido
January 14, 2025 at 9:27 AM
Reposted by Moonmates traductoras
HarperCollins es otro grupo editorial que dice ser uno de los mayores de todo el mundo pero que a la hora de pagar a traductores o actores de doblaje, elige usar IA para reducir costos. Y se asociaron con empresas de IAG como ElevenLabs que están bajo demanda por infracción a los derechos de autor 🤦‍♀️
January 12, 2025 at 5:35 PM
A alguien se le ha caído media hojaldrina de crema sobre el teclado y está como una tonta quitando azúcar glas para poder seguir escribiendo. (La hojaldrina de muerte, por cierto, ha merecido la pena).
December 23, 2024 at 11:47 AM
Necesitamos ser ricas y darnos a la vida ociosa con urgencia.
December 19, 2024 at 9:41 AM
Por si no lo sabíais, May yo vivimos separadas por unos 250 km de nada, pero eso no nos impide compartir conocimientos gastronómicos ancestrales... Aquí la malagueña la introdujo en la adicción a las locas de Tejeros y ahora la cordobesa me ha introducido a mí en la adicción
December 18, 2024 at 9:44 AM
¡Uf, qué trabajito ha costado arrancar hoy! ¡Y qué rasca hace ya! 🥶🥶🥶
December 10, 2024 at 8:36 AM
Reposted by Moonmates traductoras
💙 European friends! 💙 When you have a minute (really, it doesn't take longer than that), sign here: www.myvoice-mychoice.org

"We want everyone in the #EU to be able to have access to safe #abortion care, no matter who they are or where they come from."

#feminism #myvoicemychoice #mybodymychoice
My Voice, My Choice
Movement for safe and accessible abortion in Europe. Join us and be a part of change for Europe that is free, equal, and just for all. Together we are stronger.
www.myvoice-mychoice.org
November 27, 2024 at 1:59 PM
Traducir desde archivos supuestamente definitivos (¡JE!) es el horror. Y más cuando tienes luego que ir cotejando hasta la última coma para ver los cambios.
November 25, 2024 at 9:07 AM
Reposted by Moonmates traductoras
Compis, me ha llegado un encargo de traducción IT > EN. Son unos estatutos en italiano que tenemos que traducir al inglés.

¿Alguien que trabaje con esa combinación? Escribidme por privado si os interesa. ¡Gracias!
November 19, 2024 at 11:34 AM
En Andalucía, no somos bilingües técnicamente, pero casi. Es divertidísimo tener que ir limpiando un texto de cositas que en la primera (y la segunda y la tercera) lectura te suenan de lo más natural. De ejemplo:
«—Na, no pasa na.»
«[...] he elegido buenos prendas [...]».
Algún día se nos cuelan. 🤣
November 19, 2024 at 10:28 AM
Qué lunes más lunes. Y encima mocosos. 🤧
November 18, 2024 at 10:38 AM
¡Cuánta gente de golpe que nos sigue! ¡Hola!
Avisamos de que somos un poco antisociales de natural y no nos prodigamos mucho, pero encantadas de teneros por aquí. 😘
November 15, 2024 at 8:51 AM
Nos llegó justo con la DANA y no teníamos mucho ánimo para subir foto. Después del día de ayer, nos apetecía algo mamarracho y divertido.
Aquí está «Pesadilla en Navidad», de Tessa Bailey.
¿La trama? Los hijos de 2 rockeras enemistadas participan en un reality para reunirlas antes de Navidad.
November 14, 2024 at 10:15 AM
Aquí está la mitad de este binomio trabajando a las 10:28 con la luz encendida porque no se ve un pimiento. Y no es por el cambio de hora precisamente. A ver si los pantanos recogen bastante agua...
October 29, 2024 at 9:28 AM
Reposted by Moonmates traductoras
✨Hey magical souls!✨

Preorders for my shirts, totes, and sweaters are now officially OPEN! 🎉🩵

If you missed out last time or want to grab something special, now’s your chance. ✨

shirocreate.etsy.com
October 21, 2024 at 7:23 PM
Llueve (yujuuuuu), hace rasca, por fin vamos a hacer el cambio de armario y volvemos a levantarnos clareando ya el día. Aquí dos del #TeamInvierno.
October 28, 2024 at 9:05 AM
¿Hay algo mejor en viernes que saber que tienes nuevos proyectos en puertas? Pues sí: Tener todo el fin de semana por delante para disfrutar de esa tranquilidad mental.
a brown bear and a white rabbit are dancing together in a happy dance .
Alt: a brown bear and a white rabbit are dancing together in a happy dance . un oso pardo y un conejo blanco bailando juntos de felicidad
media.tenor.com
October 25, 2024 at 10:58 AM
A alguien se le ocurrió que era una buenísima idea activar de forma predeterminada el texto predictivo en la nueva actualización de MacOs, y NO.
October 24, 2024 at 8:07 AM