ml_plchldr_szk
banner
ml-plchldr-szk.bsky.social
ml_plchldr_szk
@ml-plchldr-szk.bsky.social
對不起,我雖然會拼音,但我聽不懂中文。只是我不想呆在推特U+2AC10策劃的信息世界里。我用U+2AC10語。This is a placeholder of my e-mail address (mail-placeholder-of-suzuki), almost inactive.
これはBITMAPV4HEADER (WindowsNT 4.0)以降の形式のものですね。色空間はsRGBを焼きこんでいる感じだ。
April 12, 2025 at 8:53 AM
siberex/bmp.jsはBMPのファイルフォーマットが古く(Windows V3、BITMAPINFOHEADER構造体で定義されるもの)、アルファチャネルは使えないのだった。
BITMAPV4HEADER (WindowsNT 4.0以降)にしないといけないようですね。
April 12, 2025 at 8:45 AM
P1~P6まで→P1~P6までの対応が一段落して
April 11, 2025 at 5:20 AM
P1~P6までP7の対応にも手を出した(P7は厳密にはPNM形式ではなくPAM形式)。PAM形式はモノクロ2値画像にもアルファチャネルを加えることができる(アルファチャネルも2値だけど)ので非常に期待してましたが…PAM形式のモノクロ2値はビット列ではなくバイト列なのでした。したがってPBM形式の8倍みたいなサイズになって中身はスカスカになるという…。
April 11, 2025 at 5:19 AM
ArrayBufferは初めて使ったのでいろいろと見たくない品質になっており、P1やP3のサポートの前にそれを何とかしたいところ。
April 5, 2025 at 2:17 PM
まあ今までいろいろな恥ずかしい質問をいろいろなところでしてきました。
それは認めますが、さすがにこういうのは嫌ですね。
April 4, 2025 at 3:04 PM
マジの専門家がいるところでこんな恥ずかしい質問できるわけないんですよね。嘘なんですから…。
April 4, 2025 at 3:02 PM
英語で解説してるサイトは知りません。

ではそのPNMヘッダの末尾の改行二度付け伝説が最初に出たwebページを教えてください。

くわしいことはこちらのメーリングリストに尋ねると良いですよ!専門家が答えてくれます!
April 4, 2025 at 2:59 PM
BMPのヘッダの一部がバイナリ決め打ちで書けば30行で出来るという話もありますが、やや競技プログラムでどこまで短くするか的な話にも見えてしまう。
zenn.dev/3846masa/art...
役に立たない『JavaScript 30 行で BMP 画像を作る方法』
zenn.dev
April 2, 2025 at 4:37 PM
後者はもうちょっとライブラリっぽくしたいですよね。もしかするともうあるかもしれないけど。
April 2, 2025 at 4:33 PM
PNMも→PNMの
April 2, 2025 at 4:32 PM
どっちにしてもPNMもパーサは自分で書かないといけないけど。
April 2, 2025 at 4:30 PM
経史字引では
dl.ndl.go.jp/pid/862760/1...
「𦼯」にイヲスキ、ヤマゴボウの義注が見える。しかし「葍」は総画数12, 13, 14には見えない。
April 1, 2025 at 3:11 PM
しかし、延喜式や和名抄の様子からして、「葍」の語が通用していたとは考え難く、「葍」の実物を見て模写してヤマゴボウと注したのではなく、「葍とはヤマゴボウである」という前提があって、そこからヤマゴボウを模写したのだと思われる。
April 1, 2025 at 2:42 PM
この模写は明らかに学名ヤマゴボウの形。
dl.ndl.go.jp/pid/1287390/...
April 1, 2025 at 2:36 PM
そして、遅くとも明治以降の『詩經』解説では「小雅」の「祈父之什」に見える「我行其野、言采其葍」の一句の「葍」をヤマゴボウだと解説するのが一般的になる。

dl.ndl.go.jp/pid/753831/1...
dl.ndl.go.jp/pid/755716/1...
April 1, 2025 at 2:34 PM
江戸時代の大和本草(貝原益軒)でも「商陸 和名いをすき」だが、「山牛蒡と云」の語が見える。

dl.ndl.go.jp/pid/992415/1...
April 1, 2025 at 2:27 PM
平安中期の倭名類聚抄でも「ヤマゴボウ」ではなく「イホスキ」の模様です。
dl.ndl.go.jp/pid/991793/1...
April 1, 2025 at 2:14 PM
いつからこれを「ヤマゴボウ」と呼ぶことになったのか?というのが今の興味のあるところです。

平安時代の延喜式では、おそらく漢土からもたらされた扱いの難しい薬草のような扱いだったということでしょうか、基本的には漢名の「商陸」で表記されており、ところどころ「伊乎須支」と和名が注されていたようです。この当時はヤマゴボウとは呼んでいなかったと思われます。

dl.ndl.go.jp/pid/991103/1...
dl.ndl.go.jp/pid/991103/1...
April 1, 2025 at 1:16 PM