Ma Yongbo马永波
mayongbo.bsky.social
Ma Yongbo马永波
@mayongbo.bsky.social
Chinese poet and scholar,Dickinson,Whitman,Stevens,Pound,Williams,Ashbery, Moby Dick(Sales of over 500,000 copies) Chinese translator
includes:
Response poetry by Helen and me on the theme "Every Year";
News of the publication of Nolcha Fox's bilingual collection with me, "Border Conversations," along with sample poems ;
and news of Vox Populi's 10 most popular poetry posts of 2025.

internationaltimes.it/ma-yongbo-po...
Ma Yongbo Poetry Road Trip — Summer Tour 2025 volume 32 | IT
internationaltimes.it
January 10, 2026 at 11:54 AM
Reposted by Ma Yongbo马永波
Revisiting 'Reconnaître', exquisite Word & Image from Helen Pletts and Romit Berger originally published on IS&T in November 2017 and this time accompanied by a fine translation by Ma Yongbo. @mayongbo.bsky.social

inksweatandtears.co.uk/helen-pletts...

#InkSweatandTears #WordandImage #Translation
December 1, 2025 at 4:30 PM
I'm delighted to be included in VOX POPULI list of most popular posts of 2025. Thank you, Michael Simms, for creating this space. I've met many outstanding poets here. Congratulations to every one on the list!

voxpopulisphere.com/2025/08/21/m...
Ma Yongbo: Three poems translated from Chinese
The horse drawn cart hasn’t gone far, it will carry away the love of the land, and one or two shy grasshoppers. At this moment, her hanging sickle reflects the white light of winter arising in the …
voxpopulisphere.com
January 3, 2026 at 10:07 AM
Nolcha Fox and my Bilingual Poetry Collection , "Border Conversations," published by Ukiyoto.

www.ukiyoto.com/product-page...
Border Conversations | Ukiyoto Publishing
What a wonderful book!! In "Border Conversations," the reader is treated to poems that feel like intimate conversations on a wide range of subjects. This is not a quick read. It's one to be savored sl...
www.ukiyoto.com
December 17, 2025 at 3:17 AM
yet your voice is still echoing in the corridor,
indistinct but bright, like the flickering stove fire,
ensuring that I’ll eventually wake up from this afternoon’s sleep,
ensuring our poor but steady life,
just like your unchanging voice.

voxpopulisphere.com/2025/10/23/m...
Ma Yongbo: Your Voice
Your voice, echoing in the narrow and dark corridor, continuously echoing, warm and bright, as if beyond this ordinary dusk there is no hunger, toil and separation in the world.
voxpopulisphere.com
October 24, 2025 at 2:46 AM
lifeandlegends.com
October 16, 2025 at 1:10 AM
20th volume of Poetry Road Trip focuses on my late eldest brother, poet Yongping

a poem Helen wrote for a photo of me and Yongping;

My nostalgic article: "My Elder Brother Yongping, in My Eyes and Heart";

Three Poems of Yongping translated by me ;

Several poets's comments on Yongping poetry
Ma Yongbo Poetry Road Trip — Summer Tour 2025 volume 20 | IT
internationaltimes.it
September 27, 2025 at 8:08 AM
thanks to Susan Lewis,
Founder & Editor-in-chief of Posit

"In Ma Yongbo’s lyrical, melancholy English-language poems, modernity and tradition seamlessly coexist. "

positjournal.com/2025/09/24/m...
Ma Yongbo
Night Stay by Gongchen Bridge Two dark red painted boats bring dusk from upstream, moored for a long time, emitting smoke, like two dowries waiting to be opened, barges carrying sand and stone pass…
positjournal.com
September 25, 2025 at 3:23 AM
Helen Pletts and I wrote two poems about the Blood Moon. I translated many RED colours in Helen's poem using synonyms for different shades of red to create subtle meanings and avoid monotony.

The title image is by painter Amber Pletts

internationaltimes.it/ma-yongbo-po...
Ma Yongbo Poetry Road Trip — Summer Tour 2025 volume 19 | IT
internationaltimes.it
September 20, 2025 at 11:18 AM
internationaltimes.it
September 15, 2025 at 3:18 AM
The Era of Flowing Long Hair – A Retrospective of Ma Yongbo’s Poetic Creation in University, date 1982 – 1986

My own retrospective on my poetry during college.
Tong Xiaofeng's evaluation of my poetry from that period ("The Born Poet").
4 of my early poems

internationaltimes.it/ma-yongbo-po...
September 15, 2025 at 3:16 AM
www.ephemerasmag.com/desiderium

After Long Labor Comes Even Longer Labor
August 15, 2025 at 5:42 AM
Revolution on the Thigh by Ma Yongbo,
a man and cherries in circumnavigation of the gut of poetry by Helen Pletts

internationaltimes.it/ma-yongbo-po...
July 20, 2025 at 1:58 AM
July 12, 2025 at 3:45 AM
China Writers Network's report on Rosanna Warren's Chinese poetry collection:In June 2025, Selected Poems of Rosanna Warren, the first Chinese translation of an important figure in contemporary American poetry, was published by Shainghai Oriental Publishing Center.

m.zuojiawang.com/yishu/63681....
July 8, 2025 at 12:33 AM
Reposted by Ma Yongbo马永波
A poet exists on a diet of air and darkness 靠空气和黑暗为生的诗人
internationaltimes.it/a-poet-exist...
Helen Pletts 海伦·普莱茨
Ma Yongbo
March 26, 2025 at 7:02 AM