自らの原風景である郊外を形作る要素をリサーチし制作する。
I researches the elements that form my original suburban landscape and creates works.
Motif | 郊外suburb, 風景landscape, 地図map 民間伝承folklore
Research | 風景論, 都市論, 郊外論, 路上観察学, 民俗学, 地理
https://www.masashikato.com
絹織物(silk textile)に関する展覧会のテーマ、
リサーチにもとづいたテキスト(text)と絵画、
太平洋とかつての関東平野に広がっていた桑海を意図した織物(textile)のようなインスタレーションが、
最終日に思いがけずそれらとつながった。
それ以前に第1期から第3期にかけて、
物語性の発生、
偶然12年前の会場サイズに適した過去作の再起、
そして2年ぶりの筑波への再訪という、
思いがけず次々と要素がつながる個展だった。
絹織物(silk textile)に関する展覧会のテーマ、
リサーチにもとづいたテキスト(text)と絵画、
太平洋とかつての関東平野に広がっていた桑海を意図した織物(textile)のようなインスタレーションが、
最終日に思いがけずそれらとつながった。
それ以前に第1期から第3期にかけて、
物語性の発生、
偶然12年前の会場サイズに適した過去作の再起、
そして2年ぶりの筑波への再訪という、
思いがけず次々と要素がつながる個展だった。
Hitachi (Kogai Shrine) → Tsukuba (Kokagesan Shrine) → Kanto area (assumed to be the Ken-O Expressway in this exhibition) → Hachioji (City of Mulberry) → Silk Road → Sagamino → Yokohama
Hitachi (Kogai Shrine) → Tsukuba (Kokagesan Shrine) → Kanto area (assumed to be the Ken-O Expressway in this exhibition) → Hachioji (City of Mulberry) → Silk Road → Sagamino → Yokohama
I will trace the traces of these routes (places of worship, etc.) and create paintings based on research in various locations.
I will trace the traces of these routes (places of worship, etc.) and create paintings based on research in various locations.
The silk road that took shape in the sericulture industry of modern Japan,
The silk road that took shape in the sericulture industry of modern Japan,
The Arc Voyage - Silkworm Goddess, Coming from Her Land, Crosses Mulberry Sea and Return -
Legend has it that the silkworm goddess, Konjikihime (Golden Princess), drifted to Japan from ancient India.
The Arc Voyage - Silkworm Goddess, Coming from Her Land, Crosses Mulberry Sea and Return -
Legend has it that the silkworm goddess, Konjikihime (Golden Princess), drifted to Japan from ancient India.
Open : Fri, Sat, Sun only
Fri : 15 - 18 pm
Sat, Sun : 13 - 17 pm
Open : Fri, Sat, Sun only
Fri : 15 - 18 pm
Sat, Sun : 13 - 17 pm
"The Arc Voyage - Silkworm Goddess, Coming from her Land, Crosses Mulberry Sea and Return -"
3rd Term:Pilgrimage to Tsukuba
[Period]
11/1(Fri) - 11/17(Sun), 2024
[Venue]
gallery neo_/Senshu
101 My Copo Ninomiya, 1-23-4 Sengen, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture, Japan
"The Arc Voyage - Silkworm Goddess, Coming from her Land, Crosses Mulberry Sea and Return -"
3rd Term:Pilgrimage to Tsukuba
[Period]
11/1(Fri) - 11/17(Sun), 2024
[Venue]
gallery neo_/Senshu
101 My Copo Ninomiya, 1-23-4 Sengen, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture, Japan
I look forward to seeing you there.
I look forward to seeing you there.
常陸(蚕養神社) →筑波(蚕影山神社)→関東諸地域(今回展示では圏央道と仮定)→八王子(桑都)→絹の道→相模野→横浜
観客は展示空間に関東平野を大きく円を描いて横切る「航路」を幻視する。
常陸(蚕養神社) →筑波(蚕影山神社)→関東諸地域(今回展示では圏央道と仮定)→八王子(桑都)→絹の道→相模野→横浜
観客は展示空間に関東平野を大きく円を描いて横切る「航路」を幻視する。
『穹窿航路 - 蚕神、彼の地より来訪し桑海を渡り帰還す -』
古代インドより日本に流れてきたとされる蚕神・金色姫。
漂着した常陸の海岸の蚕養神社と筑波の蚕影山神社(養蚕信仰の中心地)を結び、
近代日本の養蚕業において形作られた絹の道、
そして現代の交通路を合わせて、
近代日本においての重要産業だった養蚕に関するものたち(金色姫とその分身ともいえる蚕や生糸)の来訪と帰還の経路を、現代の関東平野において想像的に仮設する。
そしてその経路の痕跡(信仰地等)を作家が追体験として辿り、各地の取材を元に絵画を制作する。
『穹窿航路 - 蚕神、彼の地より来訪し桑海を渡り帰還す -』
古代インドより日本に流れてきたとされる蚕神・金色姫。
漂着した常陸の海岸の蚕養神社と筑波の蚕影山神社(養蚕信仰の中心地)を結び、
近代日本の養蚕業において形作られた絹の道、
そして現代の交通路を合わせて、
近代日本においての重要産業だった養蚕に関するものたち(金色姫とその分身ともいえる蚕や生糸)の来訪と帰還の経路を、現代の関東平野において想像的に仮設する。
そしてその経路の痕跡(信仰地等)を作家が追体験として辿り、各地の取材を元に絵画を制作する。