3周年で新高難易度が実装されて、それに伴ってダークゾーンやEP考察も難化...といった感じならありそうですけど、その難化の方向性がHP増加なのか耐性アップなのかでまた評価が割れそう...
3周年で新高難易度が実装されて、それに伴ってダークゾーンやEP考察も難化...といった感じならありそうですけど、その難化の方向性がHP増加なのか耐性アップなのかでまた評価が割れそう...
改めて大陸版ストーリーの続きを読んでいて感じたのですが、日本語ボイスの時点で原文を踏まえた上で良い感じに訳されている(昨日言った原文とボイスの内容が異なるの部分)ことを踏まえると、ヨンシー単独でも日本語訳された後の地の文も良い感じに訳してくれると思います。
改めて大陸版ストーリーの続きを読んでいて感じたのですが、日本語ボイスの時点で原文を踏まえた上で良い感じに訳されている(昨日言った原文とボイスの内容が異なるの部分)ことを踏まえると、ヨンシー単独でも日本語訳された後の地の文も良い感じに訳してくれると思います。
これまでの日本版もそれに倣って訳に工夫がされていたのは言わずもがなですが、その翻訳チームがヨンシー所属なのかヨースター所属なのか分からないので、その翻訳の質がこれまで通り維持されるかは分からない...という話です。
これまでの日本版もそれに倣って訳に工夫がされていたのは言わずもがなですが、その翻訳チームがヨンシー所属なのかヨースター所属なのか分からないので、その翻訳の質がこれまで通り維持されるかは分からない...という話です。
...ただ大陸版の地の分と日本語ボイスが一致しないというか、国ごとのウィットに富んだ翻訳が維持されるかどうかはヨンシー翻訳チームに掛かってるという感じですね...
...ただ大陸版の地の分と日本語ボイスが一致しないというか、国ごとのウィットに富んだ翻訳が維持されるかどうかはヨンシー翻訳チームに掛かってるという感じですね...