我不庆祝查理·柯克的被杀;他不该被刺杀。
但是,当我看到美国降半旗号召全国去尊崇、去纪念这样一个毫不掩饰的种族主义者,一个把自己一生都用来播撒分裂与仇恨种子的人,—— 我受够了!
我受够了那些选择性愤怒的人——他们为查理·柯克愤怒,却对梅丽莎·霍特曼(Melissa Hortman)和她丈夫在家中被枪杀毫不在意——居然告诉我,我该去哀悼一个生前对我的生命毫无尊重的人之死!
(一)
對此,能言善辯、妙語連珠的英國作家內特懷特做出了精彩的回應:
川普缺乏英國人傳統上珍視的某些特質。
他沒有品味,沒有魅力,沒有冷靜,沒有信譽,沒有同情心,沒有機智,沒有溫暖,沒有智慧,沒有敏銳,沒有敏感,沒有自知之明,沒有謙遜,沒有榮譽,也沒有優雅——奇怪的是,他的前任奧巴馬先生卻慷慨地擁有這些品質。
雖然川普可能很荒謬,但他從未說過任何諷刺、有趣,甚至稍微有點幽默的話——一次也沒有。
我不是誇張,而是字面上:從來沒有。
在英國人的情感中,缺乏幽默感幾乎是不人道的。
但對川普來說,這是事實。
(一)
對此,能言善辯、妙語連珠的英國作家內特懷特做出了精彩的回應:
川普缺乏英國人傳統上珍視的某些特質。
他沒有品味,沒有魅力,沒有冷靜,沒有信譽,沒有同情心,沒有機智,沒有溫暖,沒有智慧,沒有敏銳,沒有敏感,沒有自知之明,沒有謙遜,沒有榮譽,也沒有優雅——奇怪的是,他的前任奧巴馬先生卻慷慨地擁有這些品質。
雖然川普可能很荒謬,但他從未說過任何諷刺、有趣,甚至稍微有點幽默的話——一次也沒有。
我不是誇張,而是字面上:從來沒有。
在英國人的情感中,缺乏幽默感幾乎是不人道的。
但對川普來說,這是事實。
“Come after me. Demonize me all you want. I’m not backing down.”
“Come after me. Demonize me all you want. I’m not backing down.”
可爱的金毛倒在血泊中💔💔💔
可爱的金毛倒在血泊中💔💔💔
"We've crushed fascism before and we'll crush it again"
- WW2 veteran Ken, 98, in the tank