Very nice review by Olle Blomberg.
www.cambridge.org/core/journal...
Very nice review by Olle Blomberg.
www.cambridge.org/core/journal...
blogs.helsinki.fi/mpp-seminar/
blogs.helsinki.fi/mpp-seminar/
漠漠秋云起
稍稍夜寒生
但觉衣裳湿
无点亦无声
白居易
Night Stroll in a Fine Rain
Still autumn night, high cloud.
It is a little cold now.
My clothes are getting wet.
The falling rain makes no sound.
Bai Juyi
漠漠秋云起
稍稍夜寒生
但觉衣裳湿
无点亦无声
白居易
Night Stroll in a Fine Rain
Still autumn night, high cloud.
It is a little cold now.
My clothes are getting wet.
The falling rain makes no sound.
Bai Juyi
葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回?
王翰
A Song of Liangzhou
The wine cups sparkle in the night. Bring more!
The luteplayer sits on horseback urging us on.
Don’t mock us lying on the sandy ground drunk.
How many soldiers ever make it home?
Wang Han
葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回?
王翰
A Song of Liangzhou
The wine cups sparkle in the night. Bring more!
The luteplayer sits on horseback urging us on.
Don’t mock us lying on the sandy ground drunk.
How many soldiers ever make it home?
Wang Han
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,
花落知多少。
孟浩然
Spring Daybreak
I was asleep and missed the spring sunrise,
This morning full of the singing of birds.
The night was loud with wind and rain. The storm
Left who can say how many broken flowers.
Meng Haoran
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,
花落知多少。
孟浩然
Spring Daybreak
I was asleep and missed the spring sunrise,
This morning full of the singing of birds.
The night was loud with wind and rain. The storm
Left who can say how many broken flowers.
Meng Haoran
philevents.org/event/show/1...
philevents.org/event/show/1...
www.showroomworkstation.org.uk/philosophyse...
www.showroomworkstation.org.uk/philosophyse...