La Pieldelobo
banner
lapieldelobo.bsky.social
La Pieldelobo
@lapieldelobo.bsky.social
Poesía cotidiana en un mundo con prisas.
Cazadora de sílabas, tejedora de versos.
La poesía breve vive aquí.
(haikus, limericks y coplillas)
English translation:

The witch's dark curse
between the mist and the heather,
binds your destiny.
They exist, that much is certain—
their queimada burns deeper than words.

#TankaThursday #TankaPoem #micropoetry
October 30, 2025 at 7:18 AM
'Pequeña' literally means "little" or "small", that's why it's also used to refer to children. 'pequeña' here acts as a personification. The substitution for "slightly" is not bad, although I would've translated it into something like:
"The earth trembles, small,
before the unleashed thunder"
October 29, 2025 at 11:40 AM
Thanks for taking the time of translating my tanka, that is no mean feat. I'm glad you enjoyed it :)
October 29, 2025 at 11:35 AM