Débordant de cris sans voix
Avec la torche de nos prières
C’est l’aube que nous attendons…
Parvin Pejvâk
Traduit du persan par Leili Anvar
Débordant de cris sans voix
Avec la torche de nos prières
C’est l’aube que nous attendons…
Parvin Pejvâk
Traduit du persan par Leili Anvar
Peut-être qu’ils pourraient nourrir l’esprit, faire vibrer les idées, et l’élever encore plus haut, là où l’Homme, dans toute sa grandeur, prend un H majuscule. Là où l’humanité prend tout son sens.
Peut-être qu’ils pourraient nourrir l’esprit, faire vibrer les idées, et l’élever encore plus haut, là où l’Homme, dans toute sa grandeur, prend un H majuscule. Là où l’humanité prend tout son sens.
Détrompez-vous, il est bien là. Inaudible, mais pas absent. Comme dans “Afghanistan”: un H graphique, imperceptible, et pourtant si essentiel qu’il en devient le cœur et l’âme du mot.
Détrompez-vous, il est bien là. Inaudible, mais pas absent. Comme dans “Afghanistan”: un H graphique, imperceptible, et pourtant si essentiel qu’il en devient le cœur et l’âme du mot.
“Bonnes pensées, bonnes paroles, bonnes actions.”
“Bonnes pensées, bonnes paroles, bonnes actions.”
Des H méconnus, dont j’aimerais vous parler aujourd’hui: Humata, Hukhta, Hvarshta.
Des H méconnus, dont j’aimerais vous parler aujourd’hui: Humata, Hukhta, Hvarshta.