Kristoffer Friis Bøegh
kfboegh.bsky.social
Kristoffer Friis Bøegh
@kfboegh.bsky.social
Postdoc at Institute for Language Sciences, Utrecht University (https://www.carlsbergfondet.dk/en/what-we-have-funded/cf23-1162/). Last name: [ˈpøːˀj].
An excerpt from an 1830 text from my home region of Thy (Northwestern Jutland) reads: "Frokost ... spises strax om Morgenen og bestaaer i Smørrebrød, koldt Øll og en Dram". Cheers!
May 8, 2025 at 3:47 PM
Great idea with Carriols wort fanda, Cefas! In Norwegian, frokost is 'breakfast'. In traditional Danish dialects, it can also mean 'the first meal of the day during summer'.
May 8, 2025 at 3:40 PM
The chapter explores which African languages were spoken in the Danish West Indies (now the US Virgin Islands) in the 18th century. To investigate this, I analyze historical-demographic and linguistic documentation collected by German Moravian missionaries, including C.G.A. Oldendorp and N. Seidel.
May 8, 2025 at 12:30 PM
This letter was recently unearthed from the Danish National Archives in Copenhagen. The quote (Mij dodte, mij loppe, in mijn lande) is among the earliest fragments of a European-lexifier contact language in the Caribbean, and among the earliest in any Dutch-based contact language.
May 8, 2025 at 12:00 PM
The article expands the timeline of documented contact language use in the Virgin Islands by almost 60 years. It presents an analysis of a short quote from 1681 in Virgin Islands Dutch Creole, or Carriols, sourced from a letter written by Jørgen Iversen (1638–1682), the first governor of St. Thomas.
May 8, 2025 at 11:59 AM
Thanks, Philipp!
May 8, 2025 at 11:57 AM