Fernando Soler
banner
kefale.bsky.social
Fernando Soler
@kefale.bsky.social
I study Origen, food, body and metaphor in early Christianity. Associate Professor at Pontificia Universidad Católica de Chile, Faculty of Theology.
Let's work toward a more inclusive academic world where ideas matter more than whether you sound like you grew up speaking English. Our global scholarly community is richer when we embrace diverse voices and ways of expressing knowledge.
September 26, 2025 at 5:24 PM
I don't think most anglophone scholars are aware of this bias—that's why I'm sharing this. Academic knowledge shouldn't be gatekept by cultural writing styles. Good research transcends linguistic nativity, and our diverse perspectives strengthen scholarship.
September 26, 2025 at 5:24 PM
Many journals affiliated with anglophone universities only publish in English. Very few of my anglophone colleagues would ever consider publishing in another language. Yet we're expected to master not just their language, but their cultural style of expression.
September 26, 2025 at 5:24 PM
This suggests there's not just a linguistic barrier, but a cultural one. It's not enough to write correctly in English; apparently we must also write like native English speakers. This creates an invisible ceiling that goes beyond mere language proficiency.
September 26, 2025 at 5:24 PM
But here's what really stings: even when we successfully write in English, we face an additional hurdle. Recently, a colleague received a review complaining about "infelicities of expression that probably just indicate a non-native writer"—despite no actual grammatical or spelling errors.
September 26, 2025 at 5:24 PM
Here's the imbalance: scholars from non-anglophone countries typically read research in 3-4 languages. We consume English literature as standard practice. Yet many anglophone scholars rarely venture beyond English sources, missing valuable insights from global research communities.
September 26, 2025 at 5:24 PM
Most of us non-English speakers make enormous efforts to publish in English because it's often the only way our anglophone colleagues will read our work. I've noticed how rarely non-English research appears in their bibliographies, even when groundbreaking work exists in other languages.
September 26, 2025 at 5:24 PM
¡Gracias! Es mi primera incursión en el NT, quizá la última. Necesitaba este estudio para mirar mejor a algunos autores patrísticos… ¡Saludos!
January 11, 2025 at 4:37 PM
Mecenas / me cenas / “Do you dinner me”
August 9, 2024 at 8:42 PM
Recognizing patristic hairstyles, hair, and baldness: Essential competencies for PhD students at conferences
August 9, 2024 at 8:33 PM
Thanks for the picture! I wasn't able to attend this time. I recognise some great scholars there, among others, Marco Rizzi, Samuel Fernández, Theo de Bruyn, Lorenzo Perrone, Patricia Ciner, Matthieu Cassin, Anders-Christian Jacobsen
August 9, 2024 at 7:16 PM
Yes! It has existed for almost 60 years!
August 9, 2024 at 7:12 PM
Thanks! Yes, Pedro brought many good things. Hardly any sleep, but good news!
July 26, 2024 at 6:39 PM