youtu.be/VEc3ZYqj5Fw?...
youtu.be/VEc3ZYqj5Fw?...
And we won’t stop for nothin, we’re bringing all of our cousins
And we’re getting educated so the fighting ain’t for nothing
Stand up for your people. Our time for power is coming
I’m a full blooded native, believe me I’m proud of it
CHORUS
And we won’t stop for nothin, we’re bringing all of our cousins
And we’re getting educated so the fighting ain’t for nothing
Stand up for your people. Our time for power is coming
I’m a full blooded native, believe me I’m proud of it
CHORUS
Once you understand the message, go and share it with your neighbors
Basically, we’re getting taken hostage for our land
‘Til we sell it out for profit, now they got the upper hand
But trust me we can stop it. I’m thanking the four sisters
Once you understand the message, go and share it with your neighbors
Basically, we’re getting taken hostage for our land
‘Til we sell it out for profit, now they got the upper hand
But trust me we can stop it. I’m thanking the four sisters
I feel my heart breaking, but I don’t need your pills
I need my people strong, with hearts of many men
He letting women die outside of the Parliament
Opposition’s only siding for their benefit
The only ones we really got is us and that's so evident
I feel my heart breaking, but I don’t need your pills
I need my people strong, with hearts of many men
He letting women die outside of the Parliament
Opposition’s only siding for their benefit
The only ones we really got is us and that's so evident
You can lock us in jail and throw away the key
Take away my rights but you ain’t stopping me
‘Cause I been quiet for too long, it's time to speak
We got to stand for something to keep us free
I’m Idle No More
I’m Idle No More
I’m Idle No More
Yeah I’m Idle No More
You can lock us in jail and throw away the key
Take away my rights but you ain’t stopping me
‘Cause I been quiet for too long, it's time to speak
We got to stand for something to keep us free
I’m Idle No More
I’m Idle No More
I’m Idle No More
Yeah I’m Idle No More
But we up to bat now, no more playing catcher
‘Cause we see the bigger the picture that we have to capture
See how quick we get together? Man, we out to get ya!
But we up to bat now, no more playing catcher
‘Cause we see the bigger the picture that we have to capture
See how quick we get together? Man, we out to get ya!
Yeah I said it, got my people getting restless
Making money off our land and we ain’t even on the guest-list
Carry on traditions of a racist-ass pilgrim
And I know you really love it when my people play the victim
Yeah I said it, got my people getting restless
Making money off our land and we ain’t even on the guest-list
Carry on traditions of a racist-ass pilgrim
And I know you really love it when my people play the victim
My skin's red, I bleed red, I’m seeing red
I’m praying for my people out there who ain't seen it yet
His blood is cold, he’s living lies forever told
My skin's red, I bleed red, I’m seeing red
I’m praying for my people out there who ain't seen it yet
His blood is cold, he’s living lies forever told
LYRICS
LYRICS
Prévenez vos gendarmes (Inform your police)
Que je n'aurai pas d'armes (That I won't have any weapons)
Et qu'ils pourront tirer (And that they can shoot)
youtu.be/nZNk9qs6M1s
Prévenez vos gendarmes (Inform your police)
Que je n'aurai pas d'armes (That I won't have any weapons)
Et qu'ils pourront tirer (And that they can shoot)
youtu.be/nZNk9qs6M1s
N'allez pas à la guerre (Don't go to war)
Refusez de partir (Refuse to leave)
S'il faut donner son sang (If one must give blood)
Allez donner le vôtre (Go give yours)
Vous êtes bon apôtre (You are a good apostle)
Monsieur le Président (Mr. President)
N'allez pas à la guerre (Don't go to war)
Refusez de partir (Refuse to leave)
S'il faut donner son sang (If one must give blood)
Allez donner le vôtre (Go give yours)
Vous êtes bon apôtre (You are a good apostle)
Monsieur le Président (Mr. President)
J'irai sur les chemins (I will go on the paths)
Je mendierai ma vie (I will beg for my life)
Sur les routes de France (On the roads of France)
De Bretagne en Provence (From Brittany to Provence)
Et je dirai aux gens (And I'll tell people)
J'irai sur les chemins (I will go on the paths)
Je mendierai ma vie (I will beg for my life)
Sur les routes de France (On the roads of France)
De Bretagne en Provence (From Brittany to Provence)
Et je dirai aux gens (And I'll tell people)
On m'a volé ma femme (My wife was stolen from me)
On m'a volé mon âme (My soul was stolen)
Et tout mon cher passé (And all my dear past)
Demain de bon matin (Early tomorrow morning)
Je fermerai ma porte (I will close my door)
On m'a volé ma femme (My wife was stolen from me)
On m'a volé mon âme (My soul was stolen)
Et tout mon cher passé (And all my dear past)
Demain de bon matin (Early tomorrow morning)
Je fermerai ma porte (I will close my door)
Et pleurer mes enfants (And my children cry)
Ma mère a tant souffert (My mother suffered so much)
Qu'elle est dedans sa tombe (That she is in her tomb)
Et se moque des bombes (And laughs at bombs)
Et se moque des vers (And laughs at worms)
Et pleurer mes enfants (And my children cry)
Ma mère a tant souffert (My mother suffered so much)
Qu'elle est dedans sa tombe (That she is in her tomb)
Et se moque des bombes (And laughs at bombs)
Et se moque des vers (And laughs at worms)
Il faut que je vous dise (That I have to tell you)
Ma décision est prise (My decision is made)
Je m'en vais déserter (I'm going to desert)
Depuis que je suis né (Since I was born)
J'ai vu mourir mon père (I saw my father die)
Il faut que je vous dise (That I have to tell you)
Ma décision est prise (My decision is made)
Je m'en vais déserter (I'm going to desert)
Depuis que je suis né (Since I was born)
J'ai vu mourir mon père (I saw my father die)
Avant mercredi soir (Before Wednesday evening)
Monsieur le Président (Mr. President)
Je ne veux pas la faire (I don't want to do it)
Je ne suis pas sur terre (I'm not on Earth)
Pour tuer des pauvres gens (To kill poor people)
Avant mercredi soir (Before Wednesday evening)
Monsieur le Président (Mr. President)
Je ne veux pas la faire (I don't want to do it)
Je ne suis pas sur terre (I'm not on Earth)
Pour tuer des pauvres gens (To kill poor people)
Je vous fais une lettre (I've written you a letter)
Que vous lirez peut-être (That you might read)
Si vous avez le temps (If you have the time)
Je viens de recevoir (I just received)
Mes papiers militaires (My military orders)
Je vous fais une lettre (I've written you a letter)
Que vous lirez peut-être (That you might read)
Si vous avez le temps (If you have the time)
Je viens de recevoir (I just received)
Mes papiers militaires (My military orders)
LYRICS
LYRICS