Kaitlyn Hashem
banner
kaithashem.bsky.social
Kaitlyn Hashem
@kaithashem.bsky.social
Writer/editor. Columbia Journalism and Georgetown alumna. Currently writing a book for Bloomsbury about Arabic in the USA titled “A Broken Plural.”
Delighted to share that my book, A BROKEN PLURAL, a narrative history of Arabic in the U.S., will be published by Bloomsbury. Many thanks to my terrific agent, Jessica Papin.
January 7, 2025 at 9:39 PM
My piece for @uwethics.bsky.social ⬇️

“Referring to Arabic words without offering an accompanying translation is a lazy method employed by journalists intent on setting a scene without actually interrogating it, and readers are left with a nebulous tangle of associations.”
After the violent Hamas raid of October 7, 2023, news orgs have used translated (and mistranslated) Arabic words in their reporting. Kaitlyn Hashem writes about the hazards of presenting stand-alone Arabic words and phrases without translation or context.
Reporting on Arabic in English? Translate and contextualize.
By Kaitlyn Hashem During the last 14 months, a period straddling two academic years, college students across the country have adopted intifada as a slogan in their protests against Israel’s ongoing wa...
ethics.journalism.wisc.edu
December 4, 2024 at 10:30 PM