・冷却パックをタオルにくるんで首に巻いてたのだけれどこれだけでは予防にならなかった
・家に入れるまでは「かなりヤバいことになるかも」という危機感があった。
・ぶっ倒れている間は徐々にフラフラ感が薄れていったこともあって、助かったかなという感じだった
・その一方で、早く水分取らなきゃと思う一方で、動けなくて(または動く気力が出なくて)ピンチ感は続いていた
・自戒を込めつつのメモ。皆様炎天下・暑中の作業にはくれぐれもご用心くださいませ
・冷却パックをタオルにくるんで首に巻いてたのだけれどこれだけでは予防にならなかった
・家に入れるまでは「かなりヤバいことになるかも」という危機感があった。
・ぶっ倒れている間は徐々にフラフラ感が薄れていったこともあって、助かったかなという感じだった
・その一方で、早く水分取らなきゃと思う一方で、動けなくて(または動く気力が出なくて)ピンチ感は続いていた
・自戒を込めつつのメモ。皆様炎天下・暑中の作業にはくれぐれもご用心くださいませ
ちょっと塩辛かったのは前述通りだけど、何も参照せずに「こんなもんでいいんじゃね」的に作った割には、そこそこ食べられるものはできました。レシピ微修正して、たぶん将来あと1回は作る。
ちょっと塩辛かったのは前述通りだけど、何も参照せずに「こんなもんでいいんじゃね」的に作った割には、そこそこ食べられるものはできました。レシピ微修正して、たぶん将来あと1回は作る。
余談ですが(ネットサービスの)AOLは日本でもサービス提供してた時代があって、Win98の頃にアメリカ在住者から「これでやると簡単」と伝授された日本の知人が日本版AOLでのネット接続に拘ってた記憶があります。
余談ですが(ネットサービスの)AOLは日本でもサービス提供してた時代があって、Win98の頃にアメリカ在住者から「これでやると簡単」と伝授された日本の知人が日本版AOLでのネット接続に拘ってた記憶があります。
「内部からの破壊・無効化」
「核心部分の徹底的な破壊」
「破壊的な影響」
というニュアンスが出るんだそうで(copilot曰く)。なるほど、確かに単なるdestroyやabolishではないという意味が出せるのか。
「内部からの破壊・無効化」
「核心部分の徹底的な破壊」
「破壊的な影響」
というニュアンスが出るんだそうで(copilot曰く)。なるほど、確かに単なるdestroyやabolishではないという意味が出せるのか。