“唔該,” "thank you" in Cantonese, directly translates to “[one] should not [have helped or done the favor].” It denotes that asking for help is discouraged as a bother with the priority of self-sufficiency. I was looking at the font used for MTR stations when contextualizing a no-nonsense environment.
February 15, 2025 at 5:51 PM
“唔該,” "thank you" in Cantonese, directly translates to “[one] should not [have helped or done the favor].” It denotes that asking for help is discouraged as a bother with the priority of self-sufficiency. I was looking at the font used for MTR stations when contextualizing a no-nonsense environment.