But here's a Latin New Testament unlike any I've ever seen.
But here's a Latin New Testament unlike any I've ever seen.
Delighted to be joined by my undergraduate research assistant (pictured) from Hamilton College.
Delighted to be joined by my undergraduate research assistant (pictured) from Hamilton College.
a.co/d/3oYOCv4
a.co/d/3oYOCv4
This Latin Bible contains a "Second Epistle to the Colossians."
Ep(istu)la Pauli ad Colocenses. S(e)c(un)da.
This Latin Bible contains a "Second Epistle to the Colossians."
Ep(istu)la Pauli ad Colocenses. S(e)c(un)da.
Ehrman's endorsement for The Hypothesis of the Gospels.
You can pre-order: a.co/d/6ADGpLl
Ehrman's endorsement for The Hypothesis of the Gospels.
You can pre-order: a.co/d/6ADGpLl
Hoc ep(istu)la n(on) e(st) Pauli
"This Epistle is not by Paul"
Engelberg, Stiftsbibliothek, Cod. 5
Hoc ep(istu)la n(on) e(st) Pauli
"This Epistle is not by Paul"
Engelberg, Stiftsbibliothek, Cod. 5
Usually I'd welcome it! But I do think I've solved this one. If you think I'm wrong, feel free!
Usually I'd welcome it! But I do think I've solved this one. If you think I'm wrong, feel free!
I think it says something like:
"These things (I leave) with you in order that like-minded people who have the same love might contemplate them."
I think it says something like:
"These things (I leave) with you in order that like-minded people who have the same love might contemplate them."
No, it's a transcription of Fabricus' 1703 Codex apocryphus Novi Testamenti—which prints the Greek retrojection from Elias Hutter's New Testament Polyglot.
No, it's a transcription of Fabricus' 1703 Codex apocryphus Novi Testamenti—which prints the Greek retrojection from Elias Hutter's New Testament Polyglot.
For more on that, you'll need to read my manuscript study/reception history/edition.
For more on that, you'll need to read my manuscript study/reception history/edition.